Я переводчик. Как водится, нагреб текстов, потому что в мае казалось - огого! времени много! сил у сильной, но ебанутой вороны - не меньше! Запросил разрешения у авторов, накопал матчасти, уточнил термины, где было нужно. Короче, медленно и со вкусом подошел к десерту.
И тут понял, что я никак не успеваю сделать все вовремя. Ну или успею, если пожертвую качеством. И вот я сейчас перевожу - уже без упоротости и десяти страниц гугля, а лишь бы успеть, кэп пинает, артер над ухом... И мне кошмарно, просто кошмарно стыдно даже не перед читателями, а перед автором текста . Я понимаю, что это таракан, но сука!как убить это насекомое? Я перевожу как проклятый уже месяц, фана нет, ничего нет, хочу укур обратно Переводчики, у вас есть такое? Как справляетесь? Куда бежать?
URL комментария
fbinside
| пятница, 12 июля 2013