у нас переводчик второй день рыдает. перевел 6 тысяч слов, а оказалось что фик не закончен. автор в последней главе так и пишет "извините, не закачиваю, фандом осточертел, вот примерный пересказ как все должно было закончится". переводчик в фандоме новый человек, про фб только-только узнал, правил толком и не знает. фик взялся переводить потому что там сюжет интересный и вкусная нца, и ему кэп подбросил ссылку "мол в фандоме когда-то сходили с этого фика с ума, переведи, будь другом". разговор в личке происходил, команда не знала, иначе сказала бы, что не законченные тексты не надо переводить. а кэп все равно хочет отправить фик в выкладку, типа люди не заметят. ага, наш фандом первый прибежит и нас же сдаст.
кэпу, и замам никак не докажем, что такой славы не надо. а они стоят на своем, а мы уже заколебались доказывать

URL комментария