Внимание!
ФБ: Взгляд изнутри
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
1224 ФБ-2013
-
1009 Из жизни команд
-
933 Всё плохо
-
926 ФБ-2012
-
826 ФБ-2014
-
658 ФБ-2015
-
463 Всё хорошо
-
450 Фанфикшен
-
345 ФБ-2011
-
319 Опрос
-
305 ФБ-2016
-
275 Драмкружок
-
188 Я - охуенный
-
173 Арт
-
157 Новости Битвы
- Список заголовков
Главное меню
-
-
07.10.2013 в 09:17не переводчик
-
-
07.10.2013 в 09:18ссылки непременно бы дал, если б попросили. отказов не было, наоборот, один автор так порадовался, что разрешил переводить вообще все, что у него написано
-
-
07.10.2013 в 09:18не переводчик
-
-
07.10.2013 в 09:29Только один чувак попросил ссыль на будущий перевод (чтобы почитать коменты, как он сказал)
Обычно всем глубоко похуй как-то, ну или такое вот впечатление складывается.
Я пишу всем примерно одно и то же - привет, мне ужасно понравился твой фик такой-то такой-то (ссыль), и я очень хочу перевести его на русский, а потом выставить на ресурсе таком-то (ссыль), конечно, со ссылкой на оригинал и указанием авторства.
Всегда разрешали (кроме тех случаев, когда акки заброшены лет по шесть-семь)
-
-
07.10.2013 в 09:31ЛОЛ
-
-
07.10.2013 в 09:34-
-
07.10.2013 в 09:36*изящным движением руки поправила белый плащик*
Но про конкурсы и ФБ ничего не говорю, и ссылку потом шлю на Сказки, а не на дайри.
-
-
07.10.2013 в 09:36-
-
07.10.2013 в 09:36-
-
07.10.2013 в 09:38-
-
07.10.2013 в 09:38а она отвечает: как я могу запретить что-то кому-то в интернете?
ну, я подумала: видимо, такое разрешение, и больше не парилась.
-
-
07.10.2013 в 09:41акк явно заброшен, ну и не стала отправлять запрос. а теперь думаю, надо чуваку хоть ссылки на переводы прислать, вдруг заглянет, порадуется.
наверное.
-
-
07.10.2013 в 09:43-
-
07.10.2013 в 09:44было, что в англофендоме ни одного коммента, а в русском успех и сердца.
спасибо, что напомнил, анон - надо отправить скриншоты с комментами и выложить уже наконец на открытые ресурсы то, что переводила в прошлую фб.
-
-
07.10.2013 в 09:45Сейчас запросила разрешение на перевод для ЗФБ, автор все не отвечает. Если не разрешит, будет мне плохо, переводить уже начала, а продолжать не смогу
-
-
07.10.2013 в 09:46-
-
07.10.2013 в 09:47-
-
07.10.2013 в 09:50Линки на ФБ не даю специально, потому что переводы не собирают иногда комментариев вообще. Зачем человеку расстраиваться, что его фик никто не оценил, когда к другим текстам выкладки комментариев полно?
Если что, я хороший переводчик, просто люблю кинковые тексты и тексты с идеей "не для всех". Они и в оригинале-то не шибко популярны.-
-
07.10.2013 в 10:00-
-
07.10.2013 в 10:06Мне вот такие ни разу не встречались
Правда, впервые в жизни попался автор, отказавший в разрешении. Пришлось убрать текст из выкладки(
Но про конкурсы и ФБ ничего не говорю, и ссылку потом шлю на Сказки, а не на дайри.
Аналогично
, только выкладываюсь не на Сказках.Про ФБ рассказал, как смогна своём кривом инглише, только одному автору, который захотел побольше узнать про руфандом.Объясняю, почему смогу выложить перевод в доступном для автора месте не прям сразу по готовности.
Лол, я вообще о сроках никогда не говорю. Зачем? Если действительно сурово задержусь, месяцев на шесть-семь, скажу сорри за слоупочность, а так, два-три месяца, имхо, вполне себе норм срок.
-
-
07.10.2013 в 10:08Странный какой-то автор. Ну перевели, и что? Этот факт как-то мешает появлению второго перевода?
-
-
07.10.2013 в 10:18-
-
07.10.2013 в 10:22Перевод тоже требует вдохновения. Запрос отправишь, и потом как бы обязан сделать перевод, желание же иногда может взять и пропасть. Поэтому запрашиваю только задним числом и в случае крайней необходимости.
Один раз было, что автор отказался. Без объяснений причин.
Между прочим, бесплатный перевод - это бесплатная реклама. Авторы нам должны "спасибо" говорить, а не наоборот. )))
-
-
07.10.2013 в 10:25я думаю, автор понимает, что всякое случается.
Между прочим, бесплатный перевод - это бесплатная реклама.
это смотря как переведешь.
-
-
07.10.2013 в 10:27Имя автора и ссылку на оригинал я честно проставляю - и на этом мои обязательства кончаются.
Если фик лежит в открытом доступе, то я считаю, что могу с ним что угодно делать, кроме как присваивать себе его авторство.
-
-
07.10.2013 в 10:28в моей переводческой практике авторы отказывали несколько раз. обычно из-за того, что у них свои личные issues с контролем над текстами. но с текстами для фб такое не случалось
-
-
07.10.2013 в 10:30-
-
07.10.2013 в 10:34ну как откуда. кто-то вот принципиально не отправляет запросы, а кто-то при переводе куски из фиков выбрасывает и объясняет, что автор зря написал шаблонное порно. есть, что не полюбить в руфэндоме.
-
-
07.10.2013 в 10:39Если перевод оказался близким к оригиналу - отправляю. Если разрешают, то выкладываю в открытый доступ (в том числе ФБ). Если вдруг нет, то прячу перевод к себе в закрыточку под белый список (ну не пропадать же работе?).
Если вдруг оказалось, что перевод уж слишком вольный, что в переводе мало осталось от оригинала - не отправляю запрос. Но и ни на какие ФБ такое не тащу.
-
-
07.10.2013 в 10:40Ты так говоришь, будто такой беспредел только в руфандоме творится.