00:40

Задолбали бартерщики, которые приходят на один-два текста и начинают ныть о том, как им не понравился текст, потому что там слэш/скучный джен/флафф/море крови, а они такое не любят и не читают. Ешкин кот, у нас не один фик в выкладке, и даже не два, у нас даже миди с десяток, все разные! Что ж они, ища, что бы выбрать, берут себе то, что откровенно не любят, хотя в шапке все предупреждения были? Пойти взять у команды текст, от которого хотя бы по шапке не тошнит - нееет, мы не такие, мы выбираем жрать кактус, а потом радостно донести свое недовольство личным кактусом до команды. Задолбали.

URL комментария

Аноны, хочу срачей в бартере! Где какой команде написали отрицательный бартер? А как она на него ответила?
Особо приветствуются битвы простынями и изящные ответы, которым хочется поаплодировать мысленно.

URL комментария

Ранее

Вопрос: Читаю отзывы бартерщиков и...
1. слипается 
507  (38.79%)
2. не слипается 
405  (30.99%)
3. просто кнопочка 
395  (30.22%)
Всего:   1307

@темы: Отзывы по бартеру, ФБ-2013

Комментарии
29.07.2013 в 14:22

Я бартерщик и я в большинстве случаев испытываю сложности писать стопицот строчек бартера на драбблы. Особенно если драбблы маленькие. Команды, не обижайтесь на меня за это - во всех остальных выкладках я более разговорчив.
Вот аналогично. Как написать поэму в ответ на драббл в 300-400 слов? Я пишу зашло-не зашло и что именно, получается две-три строчки. Можно было бы воды налить, вроде "ми-ми-ми" и "ой, у меня на жопе волоса от восторга дыбом стали", но я считаю, что это фигня будет, а не отзыв. Х.з., может, я не прав.
29.07.2013 в 14:22

Аноны, а у многих в командах от бартерного ника по несколько человек ходит?
Семеро под одним ником:) Нафиг ники-то плодить?
29.07.2013 в 14:24

Вот аналогично. Как написать поэму в ответ на драббл в 300-400 слов? Я пишу зашло-не зашло и что именно, получается две-три строчки. Можно было бы воды налить, вроде "ми-ми-ми" и "ой, у меня на жопе волоса от восторга дыбом стали", но я считаю, что это фигня будет, а не отзыв. Х.з., может, я не прав.
+1
29.07.2013 в 14:32

Вот аналогично. Как написать поэму в ответ на драббл в 300-400 слов? Я пишу зашло-не зашло и что именно, получается две-три строчки. Можно было бы воды налить, вроде "ми-ми-ми" и "ой, у меня на жопе волоса от восторга дыбом стали", но я считаю, что это фигня будет, а не отзыв. Х.з., может, я не прав.
ппкс. Нет, бывает попадается драббл и тут, как говорится, Остапа понесло. Но их не так уж много, чтобы аж на поэму распидорасило. А я все равно параною, что команда решит, что я ленивое мурло и все такое... =(
анон с короткими отзывами на драбблы
29.07.2013 в 14:32

Вот вроде пишу и про язык, и про атмосферу и про персонажей... Замечания по канону, если не как оридж, стараюсь отметить особенно удачные моменты, общее впечатление, парой ассоциаций присыплю, если возникнут, указываю на заметные огрехи, если нахожу... А все равно на драбблах 2-3 строчки получается.(

Разные ники бартерщиков удобны тем, что нет риска в общем посте попутаться. Да и те, с кем ты договариваешься видит где ты и не дергают сокомандника под другим и наоборот.
29.07.2013 в 14:36

У нас в командном посте все под своими реальными никами на бартер записаны и отмечаются, что сделали, а комментируют от одного анона. Удобно всем. А при деаноне таблица, кто когда и кого бартерил, у капитана на руках будет.
29.07.2013 в 14:53

Нафиг ники-то плодить?
Ради индивидуальности. Если кому-то не понравился наш бартерщик, пусть конкретная команда не меняется с ним, а не со всей нашей командой. Если кому-то понравился наш бартерщик, пишущий длинно, и они написали мимими и мы вас хотим, а к ним пришёл тот, кто пишет в строчку - это тоже как-то не круто.
Мы всегда были за то, чтобы нас легко было распознать. У каждого свои особенности. Кто-то пишет обстоятельно, кто-то больше отмечает недочёты, кто-то обходится тремя строчками.
29.07.2013 в 15:01

Ради индивидуальности.
А, ну разве так. Но у нас все пишут простыни, а установить, кто конкретно к кому ходил - одна минута, так что если кто будет недоволен, и кэп об этом узнает, то запросто поменяет человека.
29.07.2013 в 15:42

Вообще-то, бартер как таковой был придуман, чтобы привлечь внимание в фандомам как можно большего количества людей. Это как на бирже (упрощаю, конечно же): есть индустриальные монстры, есть небольшие фирмочки, но заявить о себе хочется всем. Ведь даже мега-фандомам не стоит рассчитывать только на свою известность. А так всем хорошо: и тех читают, и тех. И вполне может так случиться, что скромный нёх становится узнаваем и популярен. И что такого, если это произошло именно из-за бартера? Из-за того, что он привлек внимание именно там?
К нему пришли, посмотрели и сказали: - Ребзя, а вы реально годные, буду вас читать.
Кому плохо от того, что не прошли мимо, а похвалили, придали сил на будущее? Если отзыв был продиктован не фамильярной снисходительностью, типа, ну чо, недурственно, а искренним удовольствием, даже восхищением? Это, простите, сахар?
Имха, глубокая имха, господа, но добрее надо быть. Не зажираться, поплевывая через губу. Или это такая девиация: я накосячил, я вообще каку наваял, а вы меня хвалите, фу-фу на вас, дураки вы, я жажду тонн говна?
Могу еще понять обиду на ругательный отзыв, фиялочность в большей или меньшей мере есть у всех, но на хвалебный? Отдает уже нехилым позерством.
А вообще, видя подобные вбросы, как-то задумываешься, а может лучше было бы, чтобы бартера не было вообще? Ну то есть чтоб приходилось рассчитывать только на собственное обаяние и всех богов разом, чтобы пришли, прочитали, оценили и поставили хотя бы смайл, а? Как, хорошее предложение? Чтобы не было гарантированных заходов с бартера, чтобы погрызли ногти в ожидании, зайдет ли кто вообще, кроме двух с половиной рудокопов собственного фандома.

Эх, люди, люди...

И да, всем бартерщикам - респект вам, бро и систерз <3
29.07.2013 в 16:07

А меня б совершенно устроил отзыв "мимими" на наши драбблы. Они на это и рассчитаны - чтобы улыбнуть. Вот читатели и мимимикают, а бедным бартерщикам приходится извращаться, один пишет: "как у вас характеры видно в двух строчках!", второй: "что-то плоско", на тот же самый драббл, зато хвалит тот драббл, который первый обругал. :-)
29.07.2013 в 16:09

Гость в 15:42 Плюс много. Ты просто выразил мои мысли.
29.07.2013 в 16:15

В двух командах - приходили ПЛИО, не ругали.
Только что пришел бартерщик от ПЛИО, тоже не ругал.
Проси, чтобы черная собачка на бартер пришла, - обругают со стопроцентной гарантией.
29.07.2013 в 16:18

Анон с Черной собачкой, мне кажется, ты отстал от жизни.
29.07.2013 в 16:22

Гость, в 16:09 :friend: Просто сама была бартерщиком на Зимней) Читала-смотрела много, и для всех вот как-то находились хорошие слова не только потому что ожидала потом облизывания в ответ, а просто потому, что понимала, сколько труда и души люди вложили в свой контент, и потому, что реально нравилось. Может я излишне позитивный человек, и вполне допускаю, что мои отзывы были слишком оптимистичны, но искренне убеждена, что быть недовольным этим - барство в худшем его проявлении. Если ждут только критики - то пусть так и прописывают в визитке, мол, ждем только тотального разбора. Или же не ходят на бартер вообще.
29.07.2013 в 16:28

бартерщики OUaT ниочём
Все оптом? *один из бартерщиков OUaT*
Мы в общем-то по-разному достаточно пишем.
29.07.2013 в 16:29

а к нам пришел бартерщик, который, судя по кое-каким отзывам, тексты до конца не читает :nope:
29.07.2013 в 16:31

Анон с Черной собачкой, мне кажется, ты отстал от жизни.
+1 у них и ходок их как зверь какой
29.07.2013 в 16:31

а к нам пришел бартерщик, который, судя по кое-каким отзывам, тексты до конца не читает :nope:
имя, сестра
29.07.2013 в 16:36

К нам пришел один бартерщик и писал, как я плохо сделал перевод, как надо было и вообще вот последнее слово надо было заменить, а у автора лучше, и нехрен придерживаться авторского синтаксиса. Я даже не столько от отзыва фигею, сколько от занудства. И не лень же ему было лезть на ссылку и сравнивать :susp:
29.07.2013 в 16:38

К нам пришел один бартерщик и писал, как я плохо сделал перевод, как надо было и вообще вот последнее слово надо было заменить, а у автора лучше, и нехрен придерживаться авторского синтаксиса. Я даже не столько от отзыва фигею, сколько от занудства. И не лень же ему было лезть на ссылку и сравнивать
Хороший значит бартерщик - решил уточнить правда дело в переводе или в оригниале - это ж разное дело кому плюшки, а кому плюхи давать.
29.07.2013 в 16:39

И не лень же ему было лезть на ссылку и сравнивать :susp:
Простите, а как переводы бартерить??
Плюшки за сюжет и характеры идут автору. А переводчик плюшек получает за качество перевода только.
29.07.2013 в 16:40

И не лень же ему было лезть на ссылку и сравнивать

Плохо значит перевел. И бартерщик молодец, что сказал, а не облил сиропом и пошел дальше. А потом бегают такие как ты и вопят, что бартерщики хамят и обсирают...
29.07.2013 в 16:40

И не лень же ему было лезть на ссылку и сравнивать
Из какой команды бартерщик? Колись. Тебе не годный - нам сойдет ;-)
29.07.2013 в 16:42

// как я плохо сделал перевод, как надо было и вообще вот последнее слово надо было заменить, а у автора лучше, и нехрен придерживаться авторского синтаксиса

Скажи, кто это, обязательно позову к нам бартерить. Это ж как раз та ценная критика, которой на дайрях не дождешься
29.07.2013 в 16:42

Хороший значит бартерщик - решил уточнить правда дело в переводе или в оригниале - это ж разное дело кому плюшки, а кому плюхи давать.
Тогда меня надо было гладить XD Но это ладно, это меня не напрягает))
Прости, не могу считать признаком качества менять авторский синтаксис. Если автор поделил текст именно на такие предложения, я должен перевести именно такими предложениями, а не сливать это все в красивый длинный абзац. Я не соавтор, я переводчик.
29.07.2013 в 16:45

Я даже не столько от отзыва фигею, сколько от занудства. И не лень же ему было лезть на ссылку и сравнивать
А какого рода отзыв вы ждёте на переводной фик? Перевод сложно оценить не читая оригинал.
29.07.2013 в 16:48

А какого рода отзыв вы ждёте на переводной фик? Перевод сложно оценить не читая оригинал.
Правда? То есть у нас все читают на испанском и японском? И я могу надеяться, что бартерщик, который придет писать мне отзыв, прочитает оригиал моего текста с экзотического языка? Да ладно, перевод и по другим критериям оценить можно.
29.07.2013 в 16:48

Гость в 16:22 , :buddy: ты мой луч света в темном царстве! Я впервые решилась идти на бартер и тут со всех сторон слышу, что "слипается" и прочие комментарии подобного рода. Если мне совсем не нравится текст, без крайней надобности я его читать вообще не буду, зачем же жрать кактус?! Но если я текст прочитала, объективно и спокойно высказываю что понравилось, что зацепило. В конце-концов, чтобы разбирать недочеты есть бета, а я хочу воспринимать текст целиком, а не вылавливать блох.
29.07.2013 в 16:49

Скажи, кто это, обязательно позову к нам бартерить. Это ж как раз та ценная критика, которой на дайрях не дождешься
Зови ПЛиО, это тотальный разбор всего. Восхищаюсь ребятами.
29.07.2013 в 16:51

Прости, не могу считать признаком качества менять авторский синтаксис. Если автор поделил текст именно на такие предложения, я должен перевести именно такими предложениями, а не сливать это все в красивый длинный абзац. Я не соавтор, я переводчик.
Коллега... конечно, у каждого свой подход к переводу, это все же творчество, а не завод. Но советую вам почитать книг по теории. Ваше утверждение верно далеко не во всех ситуациях. Опять же, это мое мнение, навязываться с ним не стану )