Внимание!
ФБ: Взгляд изнутри
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
1224 ФБ-2013
-
1009 Из жизни команд
-
933 Всё плохо
-
926 ФБ-2012
-
826 ФБ-2014
-
658 ФБ-2015
-
463 Всё хорошо
-
450 Фанфикшен
-
345 ФБ-2011
-
319 Опрос
-
305 ФБ-2016
-
275 Драмкружок
-
188 Я - охуенный
-
173 Арт
-
157 Новости Битвы
- Список заголовков
Главное меню
-
-
01.05.2014 в 23:47-
-
02.05.2014 в 00:11-
-
02.05.2014 в 01:04Да на что попрет, то и хорошо! Лучше прекрасных душевных Динобот/Рэттрапов, ламповое, не ООСное, с обзываниями и подколками и отпиздюливанием друг друга в шутку x) Буду осыпать комментарием, благодарностью и еще артов нарисую!
Или Тарантул/Мегатрон - что-нибудь без всякого намека на отношения как таковые, все дерпово, по бистварсовски, опять-таки с юмором, хитрожопым пауком, гораздым на выдумки и изобретения, и няшей мегзовским, который такой афигительно непосредственный и не пафосный в БВ :3
-
-
02.05.2014 в 01:14читать дальше
А вообще, прибежал чтоб оставить арт-заявку по Transformers Prime Predacon Rising. Рисунок или коллаж, неважно. Хотелось увидеть Мегатрона с искрой Оптимуса, что-нибудь очень трогательное и грустное.
-
-
02.05.2014 в 01:20(А вот стиль стоило бы поправить)
Пардон, ухожу, это просто вечно интересная мне тема.
-
-
02.05.2014 в 01:28-
-
02.05.2014 в 03:31В дискуссию я вступил как фанат канона. 8) Потому что, извиняюсь, но такой вещи как "бляди" в каноне нет и быть не может, и обсуждению этого на полном серьёзе я был несколько удивлён.
-
-
02.05.2014 в 14:09И такие категоричные заявления в духе "в каноне этого нет и не будет! даонбыникогда!"
Оу авторы канона у вас в команде?- всё это как-то отбивает желание с вами знакомиться и неприятно попахивает сильмом.-
-
02.05.2014 в 14:30-
-
02.05.2014 в 14:52-
-
02.05.2014 в 14:57-
-
02.05.2014 в 14:59Не все гуру английского, и задроты. И комиксы проще читать на русском, он же родной, в конце-концов. Перевели как блядь, в результате получилась неплохая така сцена. Пришел милый человек, захотел доброслэша, а в него давай говном кидаться. Молодцы. Яебал такую команду, сириусли.
Даже анониться не буду.
-
-
02.05.2014 в 15:03tailgate.diary.ru/p193280379.htm
Краткое содержание: Дрифт побывал в койках у большей части команды Лост Лайта, и Рэтчет похоже единственный, кто этого не знает.
Предупреждения: медицинские подробности, упоминания группового интерфейса и интерфейса вообще, дабкон и нонкон, намёки на проституцию, авторская физиология, джамперы, тактильный интерфейс, спарк-интерфейс.
Наслаждайся, анон с заявкой
-
-
02.05.2014 в 15:04Можно было сделать это и анонимно, честно говоря. Теперь вся ваша команда выглядит некрасиво.
-
-
02.05.2014 в 15:09Только вот есть разница между нормальным переводом канона и надмозговым переводом с отсебятиной. "Блядь" в данном случае это именно отсебятина, когда переводчики поленились подобрать более адкватный перевод многозначного слова; в итоге у них персонаж стал блядью в каноне.
-
-
02.05.2014 в 15:12Выяснить, что перевод не такой, как надо, и обсирать заявку - разные вещи, или я ошибаюсь?
-
-
02.05.2014 в 15:15-
-
02.05.2014 в 15:19ппкс
Как анон-читатель не знающий английского должен выяснять разницу между нормальным переводом канона и надмозговым переводом с отсебятиной не понятно
Линчуйте переводчиков, а не заявку :/
-
-
02.05.2014 в 15:20Вот, главная мысль, да.
-
-
02.05.2014 в 15:20-
-
02.05.2014 в 15:22Плюсую. Явно там речь об аморальных вещах шла.
-
-
02.05.2014 в 15:25-
-
02.05.2014 в 15:28-
-
02.05.2014 в 15:34то есть вы исключаете возможность что людям просто может не нравиться Дрифт и блядь в одном предложении? Что эти люди делают в посте заявок? Тут вообще предполагается разгул фантазии, трэш, угар и содомия.
-
-
02.05.2014 в 15:35с учетом возможности появления вот таких внезапных "блядей" в переводах - да, только хардкор, только оригинал. и в этом нет ничего сверхчеловеческого.
-
-
02.05.2014 в 15:39-
-
02.05.2014 в 15:41Ага. Пришел такой из соседнего фандома на фб, до этого на русском почитав комиксы, написал заявку, со ссылкой на канон, который выложен на tfbase, а ему говорят что нет! Такого нет и быть не может, иди читай оригинал. Щазже, побежал. Тридцать раз, вприпрыжку. Из фандома такого.
-
-
02.05.2014 в 16:01К команде у меня никаких претензий нет - заявку забрали к рассмотрению без всяких "но". Уверен что команда не разделяет мнение анонов с требованием знания английского.
kokoko-sir, спасибо за поддержку, всё-таки я прав был что не лез особо в фандом
-
-
02.05.2014 в 20:241.У команды (смотрю, это и правда член команды, такой красивый и в белом) странновато-презрительное отношение к заявщикам.
Ни в одном моём комментарии нет ни слова негатива по поводу заявщика или заявки. Заявка нормальная и имеет право на воплощение, как и все прочие. Я говорил чисто о каноне, потому что а) спросили и б) пробегавший мимо анон дал картинку с вариантом перевода, и, имхо, это неточный перевод, искажающий канон. Не вижу ничего плохого в дискуссии перевода? Я никоим образом не хотел обидеть автора заявки или прочих оставляющих заявки и извиняюсь, если нечаянно это сделал!
2.Вас так задевает ошибка в заявке, которую даже признали и извинились?
Меня задевает искажение первоисточника, которое широким жестом меняет персонажу биографию, но мои претензии направленны чисто к переводчику. Естественно автор заявки ничего не знал, и глупо было бы его обвинять в чём-то, и я снова извиняюсь, если так показалось.
3.Кстати, сам белый плащик Дрифта-блядь и пишет
Писать что-то в фиках - это одно. Вставлять то же самое в перевод канона без особых на то оснований - другое.
4.Можно было сделать это и анонимно, честно говоря. Теперь вся ваша команда выглядит некрасиво.
Согласен, моя ошибка. Не думал, что ответ на вопрос о том, "что там было в переводе" от анона выше разрастётся в такое. Впредь буду знать. Извиняюсь перед командой, и ещё раз - перед теми, кого нечаянно задел.
Я также не разделяю мнения о том, что обязательно нужно учить английский для чтения канона. Это дело выбора, и нет ничего плохого в желании читать канон на родном языке. Искажённое знание канона из-за ошибок в переводе - не преступление, и ничего страшного в этом нет. И переводчики тоже люди, допускают ошибки, упускают контекст или ещё что, вот и получаются неточности. И в спорных случаях всегда есть читающие оригинал люди, англофэндом или даже автор, у которых можно спросить значение того или иного слова, уточнить тот или иной термин и т.п. что аноны и сделали в этом случае. Я пытался помочь, но, видимо, вместо этого наломал дров, так что ещё раз извиняюсь, если кого обидел.
Остаюсь, впрочем, при своём мнении, что приведённый пример перевода является очень неточным и искажает оригинал.
-
-
03.05.2014 в 10:38