22:15

Команды, которые уже сейчас готовятся к лету, а не к ЗФБ, вы есть вообще? Расскажите, почему решили идти на лето, а не этой зимой, что вас мотивирует и вдохновляет творить, как у вас дела обстоят в команде, много ли вас там, есть ли активность?
Вообще всё про вас интересно)

URL комментария

@темы: ФБ-2015, ФБ-2016

Комментарии
03.12.2015 в 11:20

Внутри команды атмосфера не идеал
УЖЕ СЕЙЧАС?! Анон, если не секрет, но как?
03.12.2015 в 11:35

А у нас охуенная атмосфера в команде, потому что нас двое - и никаких бесполезных паразитов :nail:
03.12.2015 в 11:43

УЖЕ СЕЙЧАС?! Анон, если не секрет, но как?
Гость, очень просто, ходим одним составом не первый год, и все участники сильнее заинтересованы в "сходить", чем в "сходить клёво", поэтому разногласия героически игнорируются, чтобы не расшатывать лодку. С таким подходом тоже согласны не все, кто-то не против расшатать, но мнение начальства перевешивает, уж больно уважаемое начальство оказалось.
03.12.2015 в 11:53

очень просто, ходим одним составом не первый год, и все участники сильнее заинтересованы в "сходить", чем в "сходить клёво", поэтому разногласия героически игнорируются, чтобы не расшатывать лодку. С таким подходом тоже согласны не все, кто-то не против расшатать, но мнение начальства перевешивает, уж больно уважаемое начальство оказалось.
Нет, анон, ты не понял. Я спрашиваю, как и откуда могут быть разногласия сейчас в команде для летней ФБ 2016 года? О чём вообще сейчас спорить, из-за чего?!
03.12.2015 в 12:42

Аноны, я задам вопрос не совсем по теме, но все-таки спрошу... Мне попался полухудожественный текст (полноценная книжка, пусть и не "Война и мир") по нашему канону на иностранном языке. Книжка нравится. Если я её переведу к лету, я ничего не нарушу? В какую выкладку это пойдёт? Книжка биографически-художественная, можно сравнить с "Повестью о настоящем человеке" Полевого. Челлендж? Макси? Вообще нельзя переводить без согласия почившего автора? А если вдруг выяснится, что её уже переводили на русский настоящие переводчики? Я ничего не нарушу ни из законов, ни из правил ФБ?
03.12.2015 в 13:31

Аноны, я задам вопрос не совсем по теме, но все-таки спрошу... Мне попался полухудожественный текст (полноценная книжка, пусть и не "Война и мир") по нашему канону на иностранном языке. Книжка нравится. Если я её переведу к лету, я ничего не нарушу? В какую выкладку это пойдёт? Книжка биографически-художественная, можно сравнить с "Повестью о настоящем человеке" Полевого. Челлендж? Макси? Вообще нельзя переводить без согласия почившего автора? А если вдруг выяснится, что её уже переводили на русский настоящие переводчики? Я ничего не нарушу ни из законов, ни из правил ФБ?

1. Если часть канона или входит в канон — то ЧЕЛЛЕНДЖ. Если фик по канону — то МАКСИ.
Пример: фандом сказки.
Перевод сказки "Рапунцель" — челлендж. Перевод фика про Рапунцель и Золушку — текстовая выкладка.

2. НЕ НАРУШИШЬ.
03.12.2015 в 13:32

Живы-здоровы-бодры-веселы, очень хотим играть.

Заявки принимаете?

Да, анончик, принимаем заявки, заказывай, пожалуйста, в Америки и/или в Русориджи, передам и туда и туда (я в обеих командах играю).
03.12.2015 в 14:32

У нас была такая ситуация с книжкой-романом и почившим автором, нам вообще запретили орги переводить, но это было в 2012. щас орги другие, может, разрешат.
03.12.2015 в 14:41

Америкам:
Побольше артов!
Хотелось бы почитать злой обличительный текст про сирот Дюплесси, чтобы написано было жестко (без вздохов и ахов, без по-сказочному счастливой концовки) и близко к публицистике, возможно, язвительно. Верю в ваших райтеров, умеющих писать на социальные темы!

Русориджам:
Поменьше подростков и студентов, побольше взрослых, кому хотя бы за тридцать, а лучше за пятьдесят. Про пенсионеров тоже хотелось бы. Джен или романтический гет в воспоминаниях ("мы только расписались с твоим прадедом, когда по радио объявили, что началась война; на следующий день он пошел в военкомат, больше я его не видела").
03.12.2015 в 14:46

Гость в 14:32, а чем аргументировали?
03.12.2015 в 14:50

нам вообще запретили орги переводить, но это было в 2012
Ого. А почему, анон? Авторские права? Так это же фанатский перевод.
03.12.2015 в 14:53

Анончик с заявками, я всё унесла в обе команды))
03.12.2015 в 14:59

Гость,
Ого. А почему, анон? Авторские права? Так это же фанатский перевод
мотивировали тем, что можно переводить фанфики, но поскольку это не фанфик и не часть канона (что могло бы сойти за челлендж), то и перевод неуместен - хотя по тематике команды подходило.
03.12.2015 в 15:26

А почему перевод канона — челлендж? О.о
03.12.2015 в 15:32

А почему перевод канона — челлендж?
так сказано в правилах Фандомной Битвы.
03.12.2015 в 16:04

Если мы сборная команда, пишущая о море, кораблях, портах и моряках, а книжка про реально существовавшего корабельного кота, то это же будет частью канона, состоящего из всего о море и непосредственно моря? Или нам считать книжку фанфиком по нашему канону, по той части, что непосредственно море?
03.12.2015 в 16:12

но поскольку это не фанфик и не часть канона (что могло бы сойти за челлендж)
Так роман к канону относился или нет? Если нет, просто того же автора, то орги правы, нам этим летом на том же основании завернули перевод манги, которая не относилась к нашему канону ни чем, кроме авторства, сказали, даже на внеконкурс нельзя. Ну по идее это и правильно, если ты идешь командой не автора, а какого-то одного его канона. Но анон в 12:42 говорит о книге, имеющей отношение к канону, это уже совсем другое дело. Это можно, скорее всего. Лучше на этот вопрос ответили бы орги, но они наверняка в отпуске до весны.

Если мы сборная команда, пишущая о море, кораблях, портах и моряках, а книжка про реально существовавшего корабельного кота, то это же будет частью канона, состоящего из всего о море и непосредственно моря? Или нам считать книжку фанфиком по нашему канону, по той части, что непосредственно море?
Если вы так и позиционируете свой канон: морская тематика, а не только море или только корабли, или только моряки - то да, так можно, это ваш канон. А куда именно пойдет работа, в тексты или в челлендж, вам уже точно орги на игре скажут.
05.12.2015 в 12:23

О, заявки! Хрум-хрум! А добавка будет?
06.12.2015 в 18:08

О, заявки! Хрум-хрум! А добавка будет?
Про лекцию Оскара Уайльда в Бостоне напишете, или надо викторианцев или англоманов ждать?
06.12.2015 в 18:29

А кому можно написать заявку про Артюра Рембо? Уползти его как-нибудь...
08.12.2015 в 02:50

А кому можно написать заявку про Артюра Рембо?
кмк команде Франции?
08.12.2015 в 14:26

Или уползателям, они собирались на Лето)
09.12.2015 в 20:05

потому что нас двое - и никаких бесполезных паразитов

два полезных паразита :lol:
09.12.2015 в 23:05

Или уползателям, они собирались на Лето)
Итак, американцы, русские, французы, англичане всех мастей и жизнелюбы уже снабжены заявками. Последние немного выбиваются из списка. Фандомы каких ещё территорий ходят на ФБ? Не пора ли организовывать исторически-географическую ФБ?
10.12.2015 в 14:50

Японцы же ходили (сборная и Хэйан). Викинги считаются?
10.12.2015 в 14:54

Японцы же ходили (сборная и Хэйан). Викинги считаются?
Посчитаем всех: античность, средневековье... Украина тоже где-то когда-то была? Или это я с якобы румынскими вышиванками Хэллсингов путаю?
А пойдут ли?
10.12.2015 в 15:07

Украина была, да. Греция была отдельно или в античности?
А кто еще может прийти? Австралия? Новая Зеландия? :eyebrow:
10.12.2015 в 15:09

Греция была отдельно или в античности?
Греции отдельно не помню, но у Античности обычно очень неплохой пласт по Греции. Времен античности.
10.12.2015 в 15:11

Мексика, Бразилия? Древние цивилизации и сериалы))
10.12.2015 в 15:21

Италия. Античная - у антички :gigi:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии