Внимание!
ФБ: Взгляд изнутри
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
1224 ФБ-2013
-
1009 Из жизни команд
-
933 Всё плохо
-
926 ФБ-2012
-
826 ФБ-2014
-
658 ФБ-2015
-
463 Всё хорошо
-
450 Фанфикшен
-
345 ФБ-2011
-
319 Опрос
-
305 ФБ-2016
-
275 Драмкружок
-
188 Я - охуенный
-
173 Арт
-
157 Новости Битвы
- Список заголовков
Главное меню
-
-
27.06.2015 в 00:28- и по истории у них были в лучшем случае тройки. Либо это школота безмозглая современная. Нашли слово в словаре, и давай его пихать без разбора в любой текст, оправдывая гуглостатейками свой тупой сленг, проскочивший в псевдоисторический текст. Тормоза, господа и дамы, в данном случае не механизм, не анахронизм, а состояние мозга у этих гуглострадальцев.
-
-
27.06.2015 в 00:29-
-
27.06.2015 в 00:32-
-
27.06.2015 в 00:35-
-
27.06.2015 в 00:40-
-
27.06.2015 в 00:55Тормоз существовал в форме многообразия устройств и механизмов, применявшихся на всех колесных средствах передвижения и даже на санях. В предыдущей теме приводили пруфы. Первые тормоза, в форме заклинивавших колесо гвоздей и клинышков, появились еще в Древней Греции. Само слово "тормоз" там возникло. И впоследствии распространилось на все устройства, обеспечивающие замедление хода и остановку наземных транспортных средств.
Переносное значение у слова "тормозить" - "замедлять ход какого-нибудь дела" появилось в русском языке не позднее 19 века, пруф - словарь Даля. Уже там написано, что "тормозом" в переносном смысле именоваться может и человек.
Ну и кто тебя истории учил, Фоменко лично? Или Задорнов, может?
-
-
27.06.2015 в 00:58Очччень средним веком был век девятнадцатый. Прямо скажем, так себе век, барахло какое-то.
-
-
27.06.2015 в 01:03В любом случае, как оно там в русском, неважно. Потому что в литературном языке того места и времени, где существовали рыцари, "тормозить" и "останавливаться", а также "узда" и "тормоз" обозначаются одним и тем же словом. Нет никакого анахронизма.
-
-
27.06.2015 в 01:05-
-
27.06.2015 в 01:16Сканить не обязательно. Можешь ручкой на бумажку списать, лично я тебе на слово поверю, что ты списал точно и в точности нам передал. И шестнадцатый век - это нормально. Только в русском, именно в русском, потому что нет, как раз неважно, как оно там было в литературном языке того места и времени. Точнее, важно, но только для прямой речи персонажей. А вот для авторской речи важен будет только тот язык, на котором пишется текст.
Если ты этого не понимаешь, не тереби Зизания, просто пиши публицистику, аналитику, что хочешь, только не художественный текст.
-
-
27.06.2015 в 01:28Странный какой-то аргумент. Текст пишется на современном русском, а не том, на котором говорил бы автор, живи он в 16 веке.
-
-
27.06.2015 в 01:36Текст пишется на современном русском, если фокальный персонаж у тебя - попаданец из нашего времени. Либо у тебя всезнающий автор, который с самого начала до самого конца рассказывает о событиях на подчеркнуто современном русском.
Как только у тебя фокус смещается на условно средневекового персонажа, стилистика русского языка, на котором ты пишешь текст, неумолимо начинает требовать от тебя использования архаизмов и историзмов, а также избегания анахронизмов, то бишь той самой подчеркнуто современной лексики.
-
-
27.06.2015 в 01:36и я так понимаю, что буквы в фразе тоже он считал, доказывая, что это аллитерация. потому что просто не может, НЕ МОЖЕТ быть двух таких дебилов.
-
-
27.06.2015 в 01:42-
-
27.06.2015 в 01:45А какой конкретно элемент фразы "перед воротами замка рыцари резко затормозили" подсказывает тебе, что фокус сместился на условно средневекового персонажа?
-
-
27.06.2015 в 01:45Во-первых зависит от стиля, а во-вторых, есть еще третье вовлеченное лицо, пресловутый фокал, который пишет большая часть авторов в фандомах.
-
-
27.06.2015 в 01:58Собственно, мне это подсказывает вульгаризм "затормозили". Точнее, он показывает мне, что либо мы имеем рассказ от первого лица, либо у нас есть фокальный персонаж. Если исключить попаданцев, то остаются только условно-средневековые персонажи. Из-за попаданцев никто копья здесь ломать не собирается ни с одной, ни с другой стороны.
Во-первых зависит от стиля
Согласен.
а во-вторых, есть еще третье вовлеченное лицо, пресловутый фокал, который пишет большая часть авторов в фандомах.
Тоже согласен.
Но если ты эти тонкости сам понимаешь, сдается мне, что ты-то и с вопросом актуальности и допустимости того или иного слова в своем тексте сам справишься)
-
-
27.06.2015 в 02:03Ссылочка на словарь есть? Где слово "тормозить" с пометкой "вульгаризм"?
-
-
27.06.2015 в 02:05То есть, слово "затормозили" типично для условно-средневековых персонажей, раз оно тебе такое подсказывает?
-
-
27.06.2015 в 02:21С избеганием анахронизмов согласен (да, собственно, никто и не спорит, даже защитник тормозов, просто он не считает это слово анахронизмом). Но вот насчет того, что русский прям требует архаизмов и не знаю уж каких историзмов, это тебе кто наплел? Автор может захотеть стилизовать текст и понабросать в него архаизмов, но лучше бы он этого не делал. Прямая речь - это особ статья, там может понадобиться. А может и нет. Вот ритм текста менять нужно (как правило).
-
-
27.06.2015 в 02:44Ну, как бы тебе сказать. Вот я сходил в Гугл и навскидку нашел слово "тормозить" в десятке словарей.
Из них значение "останавливаться" указано только в словаре русского арго Елистратова от 2002 года. Вульгарнее некуда)
В современном толковом словаре русского языка Ефремовой от 2000 года фигурирует в качестве "оттеночного" значение "вызывать уменьшение скорости".
Обращаю внимание на даты - это новояз.
А вот в словарях более ранних такого значения нет. И у Ушакова, и у Ожегова указывается на замедление при помощи тормоза, либо в переносном значении, но не "останавливаться", а противодействовать, быть помехой, тормозом для какого-либо процесса, причем, здесь требуется указание, кого или что тормозит субъект действия.
У Даля и вовсе никакого переносного значения не упоминается: "Торма(о)зить карету, затормозить колесо, заложить, закинуть, подвести тормоз, южн. гальмовать. Где скакать хочется, там и тормозят". Только использование тормоза и ничего больше. Переносное значение кому-то примерещилось.
То есть, слово "затормозили" типично для условно-средневековых персонажей, раз оно тебе такое подсказывает?
Нет, слово "затормозили" нехарактерно для отстраненного всезнающего автора.
Еще раз, если текст про попаданцев, то вообще никакого значения не имеет анахроничность этого конкретного слова для эпохи, с этим никто не спорит.
-
-
27.06.2015 в 02:50Вот и ладно) Давай на этом и сойдемся, а то чо-та ночь на дворе. Тем более, что за обязательность архаизмов и историзмов я и сам биться не готов. Фиг бы с ними.
-
-
27.06.2015 в 10:33Конечно, он. Мне только одно интересно - это просто упоротый дебил, говнофик которого когда-то в выкладку не взяли, или же умелый и очень трудолюбивый тролль?
-
-
27.06.2015 в 10:37Ну так-то ты тоже неугомонно семёнишь, только за сторону "ну надо же, какая ебанашка - мою ненависть к слову "тормоз" всё еще смеет не поддерживать! да, моя прелессть? дда, дда, моя прелессть! всё еще смеет не поддерживать!"
-
-
27.06.2015 в 12:29-
-
27.06.2015 в 13:23На мой взгляд, если во фразе "рыцари резко затормозили" и есть аллитерация (что сомнительно), то вовсе не на "р", а на "ц-с-з": "резззко зззатормозззили", не рычание, а скрип. Ссстарый ссскрипучий тормоззз.
-
-
27.06.2015 в 13:23-
-
27.06.2015 в 13:25Главным образом при помощи тормоза. Ты нарочно это уточнение пропускаешь?
-
-
27.06.2015 в 13:25-
-
27.06.2015 в 13:26