Обсуждаем последнюю текстовую выкладку второго левела - миди :)
Список распределения команд по дням здесь.
Один пост - один миди; в одной записи выложено несколько текстов - в скобках указано количество исполнений.

Ввиду лимита знаков в посте правила составления списка миди пока таковы:
- выкладки больше шести постов даны ссылкой на тэги;
- если текст разбит на несколько постов - дается ссылка только на пост с началом фика.

*150 команд

Не выложились:

1. Despicable Me
2. Macross-Robotech (недобор слов)

Предыдущие темы: 1, 2, 3, 4, 5, 6

@темы: Левел 2: От G до PG-13, Обсуждение выкладки, ФБ-2015, Миди

Комментарии
17.08.2015 в 16:41

с интересом прочитала дисайплов. Хорошо идет как средневековый оридж с элементами магии fk-2o15.diary.ru/p205367530.htm немного детектива
я хотела это почитать, но окончательно запулась из-за примечания "у текста есть хронологический приквел Глубины эволюции. Но его нужно читать вторым." но, может, еще почитаю, я фэнтезюхи люблю.
17.08.2015 в 16:42

ну так мы же не его старания оцениваем, а результат. результат не очень.
Я бы сказала, вполне себе результат. Когда большинство текстов переведено явно наугад, понимание стоит ценить. Но в плане русского есть куда расти, согласна.

оригинал мнэ... да, не ахти какой. ужасно не люблю вот так написанные тексты, они крайне неудобны для перевода на русский
Во-во. Поэтому я начала сразу со второго, он приятнее )))
17.08.2015 в 16:44

переводчик про дневники Супермена сразу скажет, что он прожжённый технарь и реально ищет критики

по замечаниям анонов

но хотя бы в целом как оно?
я в любом случае очень благодарна, аноны :gh3:
17.08.2015 в 16:44

Аноны, а кто играл в Disciples?
Чем-то похоже на Драгон Эйдж и Невервинтер?
17.08.2015 в 16:47

с интересом прочитала дисайплов. Хорошо идет как средневековый оридж с элементами магии fk-2o15.diary.ru/p205367530.htm немного детектива
я хотела это почитать, но окончательно запулась из-за примечания "у текста есть хронологический приквел Глубины эволюции. Но его нужно читать вторым." но, может, еще почитаю, я фэнтезюхи люблю.

тут ссылка на первую часть, это миди и в выкладке перым идет. Честно сама долго плутала по ссылкам прежде чем разобралась :laugh:
17.08.2015 в 16:48

по уликам: мне показалось, что лучше отражать продолжительность действий, к которым он вернулся. то есть он не сейчас стал делать дела, а вообще типа забил на проблему и вернулся к делам (сегодня, завтра, послезавтра и т.д.) - ну и попутно слушал. поэтому я обобщила про улики
ничего нипонил. автор фика написал, что герой анализировал отпечатки пальцев. так и ты пиши про отпечатки пальцев - в чем проблема, это не ужос, который криво переводится на русский.
17.08.2015 в 16:48

Аноны, а кто играл в Disciples? Чем-то похоже на Драгон Эйдж и Невервинтер?
мне кажется, больше похоже на героев. если я не путаю.
17.08.2015 в 16:54

ничего нипонил. автор фика написал, что герой анализировал отпечатки пальцев. так и ты пиши про отпечатки пальцев - в чем проблема, это не ужос, который криво переводится на русский.
окей, согласна - поиск оттенков затмил разум )
17.08.2015 в 16:56

Аноны, а откритикуйте еще одного переводчика, необязательно нежно fk-2o15.diary.ru/p205394637.htm
Блин, аноны, я же был уверен, что даю ссылку на первую часть, там, где один фик :facepalm2: Вот что значит с утюга пытаться ссылки копировать :facepalm3:
В общем, спасибо вам за отзывы на работы сокомандников, но теперь они меня, наверное, убьют
Мастер форса, елке
В любом случае, спасибо за мнения-советы. Так как сам переводчик - в конспект.
17.08.2015 в 16:58

кстати, в плане более глобальном это вообще хреново. сначала пишется о напряжении в воздухе - окей, думает читатель, что-то должно случиться. но вместо развития или поддержания этого напряжения нам рассказывают давнюю байку про какую-то тетю. напряжение и динамика текста - убиты напрочь.

соглашусь. ну и тут бете нужно это место отметить, дочитать текст до конца, а потом вместе с автором думать, так ли нужна ему здесь эта кошка, будет ли он держаться за этот кусок до победного или сожмет зубы и расстанется с ним.
17.08.2015 в 16:58

Мастер форса, елке
:laugh: ну, ты им скажи, что мы любя)
17.08.2015 в 17:00

соглашусь. ну и тут бете нужно это место отметить, дочитать текст до конца, а потом вместе с автором думать, так ли нужна ему здесь эта кошка, будет ли он держаться за этот кусок до победного или сожмет зубы и расстанется с ним.
если кошка настолько дорога, ее всегда можно в другой фик пихнуть
17.08.2015 в 17:03

Для технической сферы и металлургические тесты и металлургические испытания - ок. Когда анализируют руду или металлические/ неметаллические материалы, то никто общими понятиями типа "изучения свойств" не оперирует.
Я не вижу причин опасаться этого словосочетания.)
17.08.2015 в 17:03

разве что кошкость - пасхалка, но я так дедлайнерила, что примечания только в конце текста
ну вот теперь, когда дедлайна нет (или совсем после битвы), можно потренироваться (на кошках! :-D ) подредактировать так, чтоб было более складно
17.08.2015 в 17:05

Автор из Инсепшена, как оридж не могу, прости, но спасибо тебе за идею универсального коммента, я аж себе его скопировал :laugh:
17.08.2015 в 17:06

если кошка настолько дорога, ее всегда можно в другой фик пихнуть
я имею в виду, вдруг там дальше куча всего завязано на кошке. а этот кусок был как бы вводом героини (кошки, то есть) в текст. в этом случае придется перекраивать начало вообще, начинать именно с Полин и ее родов, а потом про напряжение по нарастающей.
17.08.2015 в 17:06

Аноны, а пофорсите еще кинков. Как выяснилось, есть на что подрочить и на этом левеле.
17.08.2015 в 17:06

Спасибо всем ))) :inlove:
я все советы-критику соберу, наловлю побольше кошек, и буду тренироваться)

анон с фиком
17.08.2015 в 17:10

Автор из Инсепшена, как оридж не могу, прости, но спасибо тебе за идею универсального коммента, я аж себе его скопировал

анон, ты про "пиздец! гигантская панда"? или какой универсальный ответ на читательские комменты такое мне надо?
17.08.2015 в 17:25

что бы такое почитать? кроме кустов, у кустов нет ни одного вальдмеера, нафиг они вообще тогда нужны
17.08.2015 в 17:28

кроме кустов, у кустов нет ни одного вальдмеера, нафиг они вообще тогда нужны
Нафиг нужны вальдмееры, я у кустов читаю алвадик и мне профит.
17.08.2015 в 17:32

что бы такое почитать? кроме кустов, у кустов нет ни одного вальдмеера, нафиг они вообще тогда нужны
немного крипи, анон? fk-2o15.diary.ru/p205367520.htm
продолжаю форсить дисайплов, потому что очень понравилось
17.08.2015 в 17:35

кроме кустов, у кустов нет ни одного вальдмеера, нафиг они вообще тогда нужны
А шипперов других пейрингов уже не существует? Нахуй иди со своими вальдмеерами.
17.08.2015 в 17:58

анон, ты про "пиздец! гигантская панда"?
Да :laugh:
17.08.2015 в 17:59

а впереди еще четыре дня скуки.
17.08.2015 в 18:00

или какой универсальный ответ на читательские комменты
Я говорил не про ответы читателям, а в принципе про такую реакцию на что-то)))
17.08.2015 в 18:04

Для технической сферы и металлургические тесты и металлургические испытания - ок. Когда анализируют руду или металлические/ неметаллические материалы, то никто общими понятиями типа "изучения свойств" не оперирует.
имхо, изучение свойств - это чистая наука, ну там теплопроводность меди или растворимость золота в кислотах, общего характера данные. а металлургические тесты - это нечто прикладное, скажем, тесты на чистоту руды и т.п. я не совсем в теме и не знаю, как там правильнее, но, если смотреть строго, переводчику стоило бы загуглить и написать так, как правильно по факту. мне однажды твердое сай-фай довелось переводить - так пришлось прочесть несколько статей о модели космического лифта, чтобы понять, что блин гонит автор.
17.08.2015 в 18:27

проще было написать, что он сел изучать сопромат)))
17.08.2015 в 18:39

Нахуй иди со своими вальдмеерами. - сам сходи туда остынь, истеричка. мне у кустов вообще больше ничего неинтересно. имею мнение хрен оспоришь.

немного крипи, анон - спасибо анон, схожу гляну.
17.08.2015 в 18:45

Аноны, а откритикуйте еще одного переводчика, необязательно нежно
fk-2o15.diary.ru/p205394637.htm
Блин, аноны, я же был уверен, что даю ссылку на первую часть, там, где один фик :facepalm2: Вот что значит с утюга пытаться ссылки копировать :facepalm3:
В общем, спасибо вам за отзывы на работы сокомандников, но теперь они меня, наверное, убьют
Мастер форса, елке


Мастер форса, елке
:laugh: ну, ты им скажи, что мы любя)


Ыыы, ну и мне было полезно! Убивать не за что xD Спасибо всем, кто любя разобрал перевод))
И да, понял, что структуру предложений надо стараться разбивать, особенно когда вот такие сложные конструкции у автора. Взял на заметку.

переводчик Планов