Внимание!
ФБ: Взгляд изнутри
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
1224 ФБ-2013
-
1009 Из жизни команд
-
933 Всё плохо
-
926 ФБ-2012
-
826 ФБ-2014
-
658 ФБ-2015
-
463 Всё хорошо
-
450 Фанфикшен
-
345 ФБ-2011
-
319 Опрос
-
305 ФБ-2016
-
275 Драмкружок
-
188 Я - охуенный
-
173 Арт
-
157 Новости Битвы
- Список заголовков
Главное меню
-
-
23.06.2012 в 17:34-
-
23.06.2012 в 17:36как язык учили? или не учили еще?
Учил. Cначала сам, потом в языковой школе в Италии)))
-
-
23.06.2012 в 17:37ох, шикарно))
-
-
23.06.2012 в 17:37Дык понятнее было бы на примере этого оливье. Потому что пока какие цитаты ни возьми, везде про мысли и чувства, может быть один персонаж, может быть несколько - мы знаем, что у них в голове, но всё равно хорошо. Ну давайте посмотрим, как оно плохо бывает, а? Ну как на АЧ - с публичного сообщества фик стянуть, автора можно не указывать из жалости, просто характерный абзац привести.
Потому что я пока вижу единственную возможную ошибку - когда явный постоянный ПОВ одного персонажа, а потом вдруг в одном предложении явная оговорка автора, типа начинают внешность описывать. Ну, например, если бы было так:
Бартльбум вошел в комнату, поставил чемоданы, подошел к картинам, голубыми глазами
взглянул на них пристальнее (действительно одинаковые, невероятно), с усталым видом присел
на кровать, с явным облегчением скинул башмаки, приблизился к зеркалу,
посмотрел на себя, убедился, что это все еще он (почем знать), заглянул в
шкаф, повесил в него плащ и, наконец, шагнул к окну.
Ну и тому подобное. То есть вот так была бы ошибка - автор нам всеми средствами даёт понять, что пишет с точки зрения персонажа, но иногда лажает и проговаривается. Но это не перескок от одного к другому. А перескок от одного к другому, да ещё с явным указанием, кто чего и как подумал - по вашему получается уже не пов, а всевидящий автор, но всё равно не оливье.
Ну а какое оно, оливье?
К слову, в любом случае получается, что отбивать дополнительными абзацами и уж тем более звёздочками не стоит. Надо выдерживать стиль - либо одного фокального персонажа вести, либо всевидящего автора (хрен с ним, пусть будет всевидящий автор - хоть горшком назови, только в печь не ставь), но не рвать текст искусственно на мелкие клочки.
-
-
23.06.2012 в 17:38сначала должно вылежаться. сутки минимум лучше вообще не трогать.
-
-
23.06.2012 в 17:40"с явным облегчением скинул башмаки"
Это уже не внутри персонажа, это уже описание снаружи - просто "с облегчением" было бы туда-сюда, сошло за эмоцию, но "явное облегчение" - это уже впечатления постороннего наблюдателя. То есть опять не ПОВ, а всевидящий автор.
-
-
23.06.2012 в 17:40Итальянский не самый сложный. пока не начинаешь копаться в грамматике)
-
-
23.06.2012 в 17:40Не-не, анон, ты не совсем прав.
ПОВ да, взгляд из-за плеча от лица героя.
Но всевидящий автор (нулевая точка зрения) может охватывать взгляд на героя в том числе изнутри.
В статьях же приводится примеры, ну там типа; "С этой мыслью Вася счастливо улыбнулся, а Петя еще не знал, что в ближайшем будущем эта улыбка перевернет его жизнь".
-
-
23.06.2012 в 17:42согласен. для русскоговорящего человека он понятнее, чем для представителей другой языковой группы.
и да, разговорный уровень достаточно легко освоить.
-
-
23.06.2012 в 17:43Ты прости, не пойду я сейчас искать тебе плохие фики с оливье.
К слову, в любом случае получается, что отбивать дополнительными абзацами и уж тем более звёздочками не стоит. Надо выдерживать стиль - либо одного фокального персонажа вести, либо всевидящего автора (хрен с ним, пусть будет всевидящий автор - хоть горшком назови, только в печь не ставь), но не рвать текст искусственно на мелкие клочки.
О чем мы тут и говорим. Лучше не менять ПОВ, как минимум, в пределах одной главы, но иногда история требует точки зрения нескольких персонажей, ну, вот нельзя иначе. Тогда можно менять ПОВ, но чтобы не возникало эффекта оливье. лучше это как-то логически обозначить - точками, звездочками, разделителями, абзацами. Как удобнее.
-
-
23.06.2012 в 17:45-
-
23.06.2012 в 17:45ПОВ да, взгляд из-за плеча от лица героя.
Но всевидящий автор (нулевая точка зрения) может охватывать взгляд на героя в том числе изнутри.
В статьях же приводится примеры, ну там типа; "С этой мыслью Вася счастливо улыбнулся, а Петя еще не знал, что в ближайшем будущем эта улыбка перевернет его жизнь".
Может. Но не погружаться слишком глубоко, то есть некоторая доля отстранености все равно должна присутствовать, иначе смывается грань между ПОВ и всевидящим автором. Толстого тут уже приводили в пример)
-
-
23.06.2012 в 17:47и да, разговорный уровень достаточно легко освоить.
ну, для англичан и немцев тоже понятен, а вот корейцы и японцы дохнут на подлете))
Разговорный легкий, ага. На уровне "как пройти в библиотеку" вообще можно за пару месяцев. А потом мы впиливаемся в прономи)
-
-
23.06.2012 в 17:48Я - да. Вполне себе этим горжусь, я люблю литературу. Не только читать, но и изучать)
-
-
23.06.2012 в 17:53Ну уж Толстого-то не обвинишь в недостаточном погружении в мысли и чувства персонажа.
читать дальше
Вы хотите сказать, что здесь недостаточное погружение в чувства Андрея? Что тут не с его точки зрения рассказ ведётся? А между тем всевидящий автор и тут выскакивает и объясняет читателю - Наташа была страшна как смертный грех, но Андрей не на лицо смотрел, а только в глаза.
Так что по-прежнему непонятно, чем же ПОВ так радикально отличается он всевидящего автора, если под всевидящим автором понимать, что он не свою личные авторские, но и геройские мысли-чувства излагать может.
-
-
23.06.2012 в 17:54да, есть какой-то процент прозрачности для разных языков или как он там называется. читал у гуннемарка))
прономи)
местоимения?
как, кстати, относитесь к передаче полиглот Дмитрия Петрова?
-
-
23.06.2012 в 17:55Пиши как хочешь, серьезно. Читатели тебе сами укажут оливье или нет, потому что понятнее объяснить я уже не могу. Может, если тебе на примере твоего текста ткнут (или не ткнут) в косяки, ты поймешь.
-
-
23.06.2012 в 17:59Угу, просто ладно там разные грамматические принципы, их можно выучить, а вот языковой аппарат, заточенный под другие звуки, так просто не переделаешь. Сильный акцент все равно остается.
местоимения?
Да. Они у них сливаются, заменяются и прочее. Для меня проще выучить разницу между пятью прошедшими временами, чем все эти diglielo
как, кстати, относитесь к передаче полиглот Дмитрия Петрова?
не сталкивался. А в чем ее особенность?
-
-
23.06.2012 в 18:00Стюардессу с синонимами еще не откапывали?
-
-
23.06.2012 в 18:03Не-а. Надо?
-
-
23.06.2012 в 18:05Если я поставлю себе рамки "писать по %столько% слов в день", то я возненавижу себя, канон, фикрайтерство и собственно жизнь
Вдохновение иногда специально приманиваю
-
-
23.06.2012 в 18:07да, понял о чем вы. это вызывает затруднение, да.
не сталкивался. А в чем ее особенность?
Петров известный полиглот синхронист, автор психолингвистической методики преподавания иностранных языков (местами есть уникальность, а местами компилирует уже имеющиеся, по крайней мере мне, как непрофессионалу, так кажется). Он ведет передачу на культуре, она есть в инете, "Полиглот", обучение иностранным языкам за 16 часов. конечно, он оговаривает, что за 16 часов дает минимальное пороговое знание языка, представление о языке и возможность раскрепоститься и заговорить. его курс английского прошел на ура. он очень легко объяснил грамматику и многое другое, что люди не очень понимали в английском.
недавно закончился курс итальянского языка. на мой взгляд тоже удачный, но профессионалы из интернета его осуждают за некоторые ошибки.
хотя ему действительно удается научить говорить человека.
у него нет научных трудов. есть только книга "магия слова"(публ.)
-
-
23.06.2012 в 18:08Анон тусуется в разных фандомах и не знает, кому верить: у тех можно, у тех нужно, у тех нельзя. (
Книжки советуют от каких-то жж-юзверей, которые к филологии отношения не имеют. Что делать, как быть? (
-
-
23.06.2012 в 18:11это которая "Трикстер обнял мужчину", "блондин посмотрел в глаза летчику"?
эта?
-
-
23.06.2012 в 18:12Блин, ну я тебя уже два раза просила - приведи пример оливье. Потому что тут уже цитаты есть и туда, и сюда, и с одной точкой зрения, и с многими, и всё вроде хорошо написано. А как тогда плохо?
Может, если тебе на примере твоего текста ткнут (или не ткнут) в косяки, ты поймешь.
Да фандомная практика подтверждает истину - была б спина, а кнут найдётся. Захотят увидеть косяки - увидят и даже научно объяснят, только потом окажется, что ты с этим критиком где-то уже успел похоливарить, а он запомнил и даже на ФБ пришёл твою команду ругать. Плюс к тому же, в фандоме постоянно появляются и сменяются "модные" ошибки, когда все начинают массово бояться каких-то слов или приёмов - хоть те же блондины-брюнеты-юноши, такое чувство, что эти слова под тотальным запретом, фандомный автор побоится их вообще в текст вставить, не важно, уместно это или нет. Или - нельзя уменьшительно-ласкательные суффиксы, особенно в нце. Суровые пидарасы такие суровые. Или - нельзя однокоренные слова в одном предложении, это страшная тавтология (хотя там в половине случаев никакой тавтологии, а цветистые синонимы только портят текст).
Так и с ПОВом этим - мы быстренько становимся святее папы Римского и соблюдаем взгляд с точки зрения фокального персонажа настолько тщательно, насколько классики никогда не заморачивались.
-
-
23.06.2012 в 18:13Так и с ПОВом этим - мы быстренько становимся святее папы Римского и соблюдаем взгляд с точки зрения фокального персонажа настолько тщательно, насколько классики никогда не заморачивались.
не верьте никому в интрнете. эти люди сидят в трусах и осуждают ваши тексты.
-
-
23.06.2012 в 18:15Именно. Просто это как раз та тема аналога, которой в русском просто нет, поэтому очень сложно на автомате заучить, где ставится lo, где ne, и так далее
Петров известный полиглот синхронист, автор психолингвистической методики преподавания иностранных языков (местами есть уникальность, а местами компилирует уже имеющиеся, по крайней мере мне, как непрофессионалу, так кажется). Он ведет передачу на культуре, она есть в инете, "Полиглот", обучение иностранным языкам за 16 часов. конечно, он оговаривает, что за 16 часов дает минимальное пороговое знание языка, представление о языке и возможность раскрепоститься и заговорить. его курс английского прошел на ура. он очень легко объяснил грамматику и многое другое, что люди не очень понимали в английском.
недавно закончился курс итальянского языка. на мой взгляд тоже удачный, но профессионалы из интернета его осуждают за некоторые ошибки.
хотя ему действительно удается научить говорить человека.
у него нет научных трудов. есть только книга "магия слова"(публ.)
Вот несколько лет назад он мне был бы очень в кассу, но сейчас у меня не начальный уровень итальянского, а языковой барьер мне вполне успешно сломали в школе. Так что я предпочитаю говорить, пусть с ошибками, но говорить. А так для начинающих интересно звучит. Как раз барьер - камень преткновения в большинстве языков. "Разговариваю со словарем. С людьми стесняюсь"
-
-
23.06.2012 в 18:15Да я и сама в трусах.
-
-
23.06.2012 в 18:15-
-
23.06.2012 в 18:17Не. А что за фандом?