Обсуждаем последнюю текстовую выкладку второго левела - миди :)
Список распределения команд по дням здесь.
Один пост - один миди; в одной записи выложено несколько текстов - в скобках указано количество исполнений.

Ввиду лимита знаков в посте правила составления списка миди пока таковы:
- выкладки больше шести постов даны ссылкой на тэги;
- если текст разбит на несколько постов - дается ссылка только на пост с началом фика.

На данный момент выложились:

*Ранее
131. Mad Max: 1, 2
132. Oleg Rogozin
133. TES: 1, 2, 3
134. Night at the Museum: 1, 2 (2) (=3)
135. Tokyo Ghoul: 1, 2, 3, 4, 5
136. Sport: 1, 2, 3, 4
137. Sterek TW (пока закрыто)
138. Socionics + Psyhosophy (пока закрыто)
139. Robert Carlyle: 1, 2, 3
140. Yowamushi Pedal (пока закрыто)

Предыдущие темы: 1, 2

@темы: Левел 2: От G до PG-13, Обсуждение выкладки, ФБ-2015, Миди

Комментарии
13.08.2015 в 22:36

Я ВИДЕЛ НЕКОТОРОЕ ЛИЦО
*всплакнул от умиления* Не только ко мне прицепилась эта фраза!
13.08.2015 в 22:36

Еще, еще ляпов переводчиков, аноны!
В тред призывается русский перевод "Темной Башни" ЦЕЛИКОМ. До сих пор не представляю, КАК это вообще могли выпустить в печать и шлю лучи поноса переводчику.
13.08.2015 в 22:36

фигня про домкраты
Бля:lol:
13.08.2015 в 22:36

Вспомнила точную формулу! Blow me говорил Локи Тору, и переводчик это перевёл как "порази меня своей молнией".
ну хоть не "сдуй меня"
13.08.2015 в 22:36

Билли Апельсина
*загуглила* Вильгельм Оранский?..
13.08.2015 в 22:36

Неужели Вильгельм Оранский
БИНГО!
Приз уходит этому анону!
Ну, про дом в грузинском стиле понятно, да? Georgian, Ешл, Georgian!
13.08.2015 в 22:37

В тред призывается русский перевод "Темной Башни" ЦЕЛИКОМ. До сих пор не представляю, КАК это вообще могли выпустить в печать и шлю лучи поноса переводчику.
анон, который недавно зачёл всю сагу, рыдает и жмёт тебе руку :weep3:
13.08.2015 в 22:37

Неужели Вильгельм Оранский
БИНГО!
Приз уходит этому анону!

Yay me! :gigi:
про грузинский понятно, ага))
13.08.2015 в 22:40

помочь некому, некому разделить с ней этот счастливый порыв, полный эйфории от рождения чего-то нового, необузданного и эстетичного. Момента, который не хочет выходить наружу из глубины души. Нужно постараться.
И какую вообще тему подобрать? Какую вложить мысль? Что это должно быть? Нечто нежно-лиричное или резкое, обличающее? Философское или, может быть, более легкое, воздушное?
какой же лютый фикбук, пиздец


чье это, блиа?
13.08.2015 в 22:41

Кто-нибудь читал Тайный город?
Годное есть, или как обычно?
13.08.2015 в 22:41

еще один пример ляпа - Силиконовая долина (Silicon Valley). Она Кремниевая на самом деле: silicon - кремний, а вот silicone - силикон.
13.08.2015 в 22:42

Ага, Джон Баптист и известный египтолог Розетта Стоун
В одном переводе, который я редактировала, среди разных известных исторических фигур перечислялся Иоанн Аркский
:D
13.08.2015 в 22:42

Ага, Джон Баптист и известный египтолог Розетта Стоун
В одном переводе, который я редактировала, среди разных известных исторических фигур перечислялся Иоанн Аркский
:D
13.08.2015 в 22:42

Roger that

а это как перевести? (блин, всем круто, все учили английский)
13.08.2015 в 22:42

помочь некому, некому разделить с ней этот счастливый порыв, полный эйфории от рождения чего-то нового, необузданного и эстетичного. Момента, который не хочет выходить наружу из глубины души. Нужно постараться.
И какую вообще тему подобрать? Какую вложить мысль? Что это должно быть? Нечто нежно-лиричное или резкое, обличающее? Философское или, может быть, более легкое, воздушное?
какой же лютый фикбук, пиздец

чье это, блиа?

фекалоид вокалоид :uzhos:
13.08.2015 в 22:43

Иоанн Аркский
Это они Жанночке таки смену пола организовали? :hmm:
13.08.2015 в 22:44

Блять, мне мало того что не додали, так ещё и очень нудно не додали. :weep3:
13.08.2015 в 22:44

а это как перевести? (блин, всем круто, все учили английский)

это из солдатской терминологии, стандартный ответ "вас понял"
13.08.2015 в 22:45

Roger thatа это как перевести? (блин, всем круто, все учили английский)

"Вас понял".
13.08.2015 в 22:45

Это они Жанночке таки смену пола организовали?
ага :D
13.08.2015 в 22:45

Roger that

а это как перевести? (блин, всем круто, все учили английский)

"Вас понял".
Это из переговоров по радиосвязи пришло, в фонетическом словаре ВВС США за букву R (то есть "принято" - received) отвечает слово Roger
13.08.2015 в 22:45

Иоанн Креститель и какой-нибудь Розеттский камень
Иоанн Креститель и розеттский камень
Спасибо. Камень я знаю, но почему он египтолог?

Roger that
Это же "Вас понял"?
13.08.2015 в 22:46

Чёрт, палюсь...

Roger that

а это как перевести?

Это радиослэнг, анон. "Вас понял, приём"... Происходит от received and understood - "получил и понял"
13.08.2015 в 22:46

Капитолина Вульф :gigi:
13.08.2015 в 22:47

Камень я знаю, но почему он египтолог?
Потому что "Egyptian Rosetta Stone"
13.08.2015 в 22:47

анон совсем с мороза и в унынии, расскажите как там снарри у ГП? В плане ХЭ
13.08.2015 в 22:47

Спасибо, аноны)))

тот, кто спросил про Roger
13.08.2015 в 22:48

Блять, мне мало того что не додали, так ещё и очень нудно не додали.

кто тебе так нудно не додал, анонче?)
13.08.2015 в 22:48

Капитолина Вульф
и ее сыновья))
13.08.2015 в 22:48

расскажите как там снарри у ГП? В плане ХЭ
Никак, анон. У ГП нет снарри.