Внимание!
ФБ: Взгляд изнутри
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
1224 ФБ-2013
-
1009 Из жизни команд
-
933 Всё плохо
-
926 ФБ-2012
-
826 ФБ-2014
-
658 ФБ-2015
-
463 Всё хорошо
-
450 Фанфикшен
-
345 ФБ-2011
-
319 Опрос
-
305 ФБ-2016
-
275 Драмкружок
-
188 Я - охуенный
-
173 Арт
-
157 Новости Битвы
- Список заголовков
Главное меню
-
-
28.08.2015 в 09:35Такому человеку, между прочим, неприятно такое читать.
ну, людей, учивших латынь в универе, этот "пользующийся своими знаниями" назвал невзыскательными Шариковыми и малограмотными с ограниченным кругозором ))
и ничего, мне насрать )) а он мало того, что в белом плаще, так еще и фиалка, оказывается. каков типаж ))
пафос и понты, понты и пафос ))
-
-
28.08.2015 в 09:47-
-
28.08.2015 в 09:49анон с, извините бога ради, правильными запятыми
-
-
28.08.2015 в 09:52-
-
28.08.2015 в 10:09слышь, ты тут не один такой, если что ))
-
-
28.08.2015 в 10:24-
-
28.08.2015 в 10:30Именно так. Мнение против мнения, убежденность в непогрешимости своего вкуса против убежденности. Понты против понтов ))
-
-
28.08.2015 в 10:35-
-
28.08.2015 в 11:51-
-
28.08.2015 в 14:09Целая стая клонированных Шариковых дружно рявкает: "Неприличными (иностранными) словами не выражаться!"
Анон, дело не в том, что иностранные слова - неприличные. А в том, почему их вставляют в названия.
Потому что автор не может выразить то же самое по-русски? Ну тогда у меня для этого автора плохая новость: он хуево владеет русским языком.
Откуда пошла мода авторам гордиться тем, что они хуево владеют языком, оправдывая это тем, что "не для быдла я тут пишу, а для знатоков"?
-
-
28.08.2015 в 14:19-
-
28.08.2015 в 15:17-
-
28.08.2015 в 15:25да ты вбрасываешь. иначе сказал бы все нормальными человеческими словами. использовать "красивые" слова и хорошо писать - разные вещи. но это и так всем известно, поэтому ты точно тролль.
-
-
28.08.2015 в 15:25да ты вбрасываешь. иначе сказал бы все нормальными человеческими словами. использовать "красивые" слова и хорошо писать - разные вещи. но это и так всем известно, поэтому ты точно тролль.
-
-
28.08.2015 в 15:33-
-
28.08.2015 в 15:58А целая стая зомби уверяет, что если автор уже попал в список классиков, то в его нетленке не может быть недостатков.
-
-
28.08.2015 в 15:59Мне бы твой оптимизм.
-
-
28.08.2015 в 16:02-
-
28.08.2015 в 16:18вот и передергиваешь опять )) классика жанра!
скучный ты, короче.
-
-
28.08.2015 в 22:41Что есть мокроступы?
Если уж на то пошло, я не вижу особенной моды на чтение некоторой классики вообще. И дело не только в быдлячестве народонаселения.
-
-
28.08.2015 в 22:45Это хорошая славянская замена забугорному слово "калоши", емнип. Как ни странно, не прижилась, зараза такая.
Но на самом деле это не в тему, конечно. Те, кто против заимствований боролись, явно не изживанием понтов руководствовались.
-
-
28.08.2015 в 22:53"Хэппи-энд" и "счастливый конец" - по сути одно и то же, но в разных ситуациях мы говорим по-разному, выражая, например, свое отношение к этому самому концу, к вере в его естественность и так далее. "Per aspera ad astra" - то же самое, что "через тернии к звездам", второе понятнее (но ссылку всегда можно дать), первое не вызывает ассоциаций со старыми фантастическими фильмами. Кто-то выберет одно, кто-то другое, это просто выбор, и именно понтами в этом выборе ни один нормальный человек не руководствуется.
-
-
28.08.2015 в 23:40Ну правильно не прижилась, потому что мокроступы это мокроступы, а галоши - галоши.
И все-таки галоши уже русское слово. Немецкое звучит как галошен, а французское как что-то вроде "галош(е)" c французским прононсом. Потом они даже немного разные значения имеют, потому что на французском так могут говорить еще и про башмаки, а не только собственно галоши.
Это уже короче русское слово появившееся из переработанного заморского, как в свою очередь многие заморские слова появлялись из других переработанных заморских. Из той же латыни.
читать дальше
Пызы: Пока писал этот сраный комментарий вспомнил, что один из моих любимых фиков по ШХ, написанный на русском, имеет английское название ололо.
Но все равно нахуй.
Вставки латиницей посередине текста типо названий всяких торговых марок просто особенно нахуй но и названия тоже.
Если те, кто придумывают заморские названия еще с натяжкой люди, то вот те, что с названиями брендов, я им просто от анального кровотечения желаю помереть.
-
-
29.08.2015 в 00:19-
-
29.08.2015 в 00:30Я не тот анон, но ты правда не видишь разницы между исконно русским, русским и иностранным словами?
Строго говоря, не хочешь ли ответить, что считается исконно русскими словами? Заимствования из церковно-славянского уже считово или несчитово?
Галоши - это слово русского языка, точка. Из какого именно языка оно перешло в русский - вопрос второстепенный.
-
-
29.08.2015 в 00:44-
-
29.08.2015 в 00:47-
-
29.08.2015 в 01:02-
-
29.08.2015 в 01:03-
-
29.08.2015 в 01:16