22:39

Хотелось бы тему итоговых мнений о командах: чтобы в тему могли зайти люди и списочком выложить, что и о какой команде они по результатам ФБ думают.
Как всегда - не хотелось бы видеть переход на личности, прямые оскорбления. Зато хотелось бы видеть мнения не об одной-двух командах и как можно более развернуто - что, как и почему.

URL комментария

@темы: Из жизни команд, ФБ-2015, ну давайте еще раз пофорсимся

Комментарии
15.10.2015 в 15:58

Анон с простынкой, низкий тебе поклон от райтера, у которого вечные проблемы с заместительными:beg:
15.10.2015 в 16:15

Кому-нибудь когда-нибудь доводилось бетить перевод, в котором все времена переведены как есть ("Он сказал, что ему было восемнадцать")? Душераздирающее зрелище!

Регулярно, бро! :weep3:
15.10.2015 в 16:53

Кому-нибудь когда-нибудь доводилось бетить перевод, в котором все времена переведены как есть ("Он сказал, что ему было восемнадцать")?
Нуачо? Я могу представить контекст, в котором эта фраза будет правильной.
15.10.2015 в 16:57

Я могу представить контекст, в котором эта фраза будет правильной.
Его спросили, сколько ему было лет, когда он...
Он сказал, что ему было восемнадцать.
Так?
15.10.2015 в 17:17

Его спросили, сколько ему было лет, когда он...
Он сказал, что ему было восемнадцать.
Так?

Так. Ничего чудовищного в подобном построении фразы нет, хотя "ему было" в большинстве случаев можно опустить. Но в некоторых - не стоит. Например:
- А когда война началась, он небось еще в школу ходил?
- Он сказал, что ему было восемнадцать.
15.10.2015 в 17:26

Это только в том случае, если персонажа спрашивали, сколько ему было лет в какой-то точке прошлого. Но так могут перевести и косвенную речь, когда авторские слова в прошедшем времени.
15.10.2015 в 17:29

Это всё понятно, но речь все-таки шла о том, что в разных языках разные принципы согласования времен.
"- Куда ты идешь? - В библиотеку" -> "Он сказал, что идет в библиотеку".
"- Куда ты шел, когда на тебя напала нёх? - В библиотеку" -> "Он сказал, что шел в библиотеку".
В английском языке (и не только в нём, надо полагать) в первом случае тоже будет прошедшее время (одно из его видов), которое при переводе надо будет менять на настоящее.
15.10.2015 в 17:30

(это было написало еще до комментария в 16:26, да))
15.10.2015 в 17:31

Так. Ничего чудовищного в подобном построении фразы нет, хотя "ему было" в большинстве случаев можно опустить. Но в некоторых - не стоит. Например:
- А когда война началась, он небось еще в школу ходил?
- Он сказал, что ему было восемнадцать.

вот как раз здесь бы я и убрала. "есть/уже есть/уже /исполнилось" будет лучше.
В прямой речи это будет так:
- А сколько лет тебе, парень?
- Мне восемнадцать/ мне уже есть восемнадцать, - нагло сказал Ванька.

А "было" - для отдельной категории случаев. этакий past perfect "Он сказал, что ему было восемнадцать, когда началась война", т.е. в прямой речи это "Мне было восемнадцать когда началась война".
Если past perfect в косвенной, то "было" нужно, иначе - обычно нет.
15.10.2015 в 17:44

- А когда война началась, он небось еще в школу ходил?
- Он сказал, что ему было восемнадцать.
вот как раз здесь бы я и убрала. "есть/уже есть/уже /исполнилось" будет лучше.


о_О
15.10.2015 в 17:44

- А когда война началась, он небось еще в школу ходил?
- Он сказал, что ему было восемнадцать.
вот как раз здесь бы я и убрала. "есть/уже есть/уже /исполнилось" будет лучше.


о_О
15.10.2015 в 17:45

А я допер. Тут имеется в виду, что сказал он тоже тогда - когда война началась. На приемном пункте, например :mosk:
15.10.2015 в 17:46

вот как раз здесь бы я и убрала. "есть/уже есть/уже /исполнилось" будет лучше.
С чего бы, если это как раз случай past perfect.
15.10.2015 в 17:48

ну тут просто с чьих-то слов идет прямая речь:
- Он сказал, что ему было восемнадцать.

вроде всё нормально, что не так? :hmm:
15.10.2015 в 17:50

А я допер. Тут имеется в виду, что сказал он тоже тогда - когда война началась. На приемном пункте, например
Контекста нет, утверждать подобное нельзя.
15.10.2015 в 17:50

А я допер. Тут имеется в виду, что сказал он тоже тогда - когда война началась. На приемном пункте, например
Контекста нет, утверждать подобное нельзя.
15.10.2015 в 17:55

Если по контексту можно вставить слово "тогда", то "было" остается. Если по контекту можно вставить слово "сейчас", то "было" нужно убрать.
15.10.2015 в 17:57

Ребята, мы опять ушли от темы, а я уже рекал.
Врандомайзите по команде и скажите о ней пару слов, а?
15.10.2015 в 17:57

Тут имеется в виду, что сказал он тоже тогда - когда война началась.
Не обязательно. Сказал одному из говорящих, и он теперь пересказывает другому.
15.10.2015 в 17:59

Врандомайзите по команде и скажите о ней пару слов, а?
Врандомайзил.
Кто все эти люди
Кто все эти люди
Кто все эти люди
15.10.2015 в 18:02

Кто все эти люди
Кто все эти люди
Кто все эти люди

Команды назови.
Пусть знают, что ты их не знал!
15.10.2015 в 18:03

1) Он сказал, что тогда ему было восемнадцать. (в прошлом, в момент обсуждаемого события)
2) Он сказал мне, что ему восемнадцать. (в момент разговора)
3) Он сказал мне тогда, что ему восемнадцать. (в момент того разговора)
15.10.2015 в 18:05

Алиса - читал несколько их наркоманских фиков, поржал, в целом понравилось
ОЭ - тексты не читал, арты неплохие попадались, беременный Алва например
Снукер - арт с уборщицей и шлюхой вне конкуренции! :gigi:
История - как-то ни о чем
Америки - очень зашли некоторые фики со стилизацией
Рубина - читал макси и рейтинг какоридж, остался доволен
Вансупоны - пара текстов просто шикарные
ГП - на рейтинге было что почитать, выбирал придирчиво, не разочаровался в целом
Борджа - ждал больше кинков и гомосятины, но в общем неплохо
15.10.2015 в 18:08

Ребята, мы опять ушли от темы
Аноны с синонимами и временами, а нам есть, куда переползти? Тема интересная, а здесь мешаем.
15.10.2015 в 18:10

Аноны с временами, есть темы для бет и для переводчиков. Мешаете, ага.

Анон, дай ссылку на рандомайзер.
15.10.2015 в 18:10

Аноны с синонимами и временами, а нам есть, куда переползти? Тема интересная, а здесь мешаем.
тред текстовой перловки. само место для уроков и ошибок. и всё равно там пусто.
15.10.2015 в 18:11

Команды назови. Пусть знают, что ты их не знал!
Даже в памяти не отложились :nope:
15.10.2015 в 18:31

ОЭ - тексты не читал, арты неплохие попадались, беременный Алва например
Снукер - арт с уборщицей и шлюхой вне конкуренции!

о, спасибо, анончик, побёг смотреть, и как это я пропустил! :inlove:
Америки - очень зашли некоторые фики со стилизацией
"Белка"?
мне у них ещё про наркоторговцев понравились все тексты
Борджа - ждал больше кинков и гомосятины, но в общем неплохо
арты у них тоже весьма и весьма!
ГП - на рейтинге было что почитать, выбирал придирчиво, не разочаровался в целом
а подскажи, а, что тебе зашло? а то у них там стооолько всего

лично я традиционно похвалю Берсерков - как тексты, так и арты! :heart:
у Мэдмаксов внезапно бешено вставило единственное, кажется, рейтинговое миди :beg:
Ночь-в-музее - любовь вам и цветочки! :red:
15.10.2015 в 19:18

Снукер - арт
а мне у снукеров зашли миди Круг и макси. Еще у Орлов понравились тексты.
15.10.2015 в 19:30

Я уборщицу у Снукеров тоже видела, поржала.