22:37

Попаболь, аноны. ПОПАБОЛЬ!
По поводу имён персонажев в фанфиках. Который, блять, не совпадают у некоторых авторов одной команды! Которые, блять, не совпадают у даже у одного автора в длинном фанфике! Доколе?

URL комментария

@темы: Всё плохо, Из жизни команд, Подготовка к Битве, ФБ-2013

Комментарии
22.05.2013 в 02:23

Сунь Хуй Вчай?
22.05.2013 в 02:25

хочешь, чтобы меня все возненавидели?)))

анон, я тебя УЖЕ ненавижу:lol:
22.05.2013 в 02:26

Сунь Хуй Вчай?

Вынь Сам Пей и Вынь Су Хим
22.05.2013 в 02:29

хочешь, чтобы меня все возненавидели?)))
а я? я тебя любить буду, потому что ромадзи - изврат, им там средств не хватает, чтоб все передать, да и искажение звуковое у них цветет и пахнет :alles: лучше оригинала ты ничего не найдешь ;)
22.05.2013 в 07:37

ммм, я сейчас конечно влезу, но мне как читателю: 1. по душе унификация ибо не зная канона я подумаю что это разные люди 2. предпочитаю чтоб не извращались над русским языком, например если есть Я, Ё и Ю на кой писать ЙА, ЙО и ЙУ это извращение какое-то. Мне понятно что например в английском просто не под все звуки есть буквы и поэтому там Ianto, но на хуй переводить это как Йанто или Ианто :facepalm:
22.05.2013 в 08:59

Правильно и Тсуна, и Цуна. А вот Тцуна - это уже лол. И еще помню мега-срачи Скуало и Сквало. А по мне лишь бы не Скувало :lol:

Для тех, кто боится не опознать персонажа, умные капитаны давным-давно придумали в шапке вставлять ссылку на изображения участвующих в фике героев. Шапка вам как бе на что?
Да и вообще все кто смотрят онеме/читают мангу, знают о таких тонкостях, а сериальщики редко заглядывают к анимешникам, не зная кто все эти люди.

И случай из жизни. Однажды наш фандомный поливановец накатал фик. Анонимусы далеко не сразу опознали в Сеити Шоичи, и что это вообще за чувак :lol:
22.05.2013 в 09:31

а сериальщики редко заглядывают к анимешникам,
А я заглядываю, я вообще стараюсь все визитки посмотреть - вдруг с чего торкнет

Правильно и Тсуна, и Цуна а полностью и вовсе Цунаёси
И кстати с Реборном у меня была беда, когда я пришла на сообщество, а там в пейринге циферки и иногда буковки, и я понял что ничего нипонял (с) :facepalm:
22.05.2013 в 10:22

Правильно и Тсуна, и Цуна.
да нихуя. это еще один прибабах слышащих, Тсуна - тупая калька с английского.
22.05.2013 в 10:29

Джеджун, Джаеджонг и Чжечжун(последние три - ОДИН ЧЕЛОВЕК)
Срочно погладить корееанона :pity: У нас не так всё запущено :lol:

Правильно и Тсуна, и Цуна.
Лолшто :facepalm: Тсуна - англокалька, у них нашу ц заменяет сочетание ts. Ты бы еще th читал как тх :lol:
22.05.2013 в 10:48

А я уже к Тсуне привыкла, хотя в Наруто Цунаде через ц пишу. Сложно спорить со всеми фиками фандома, особенно если в сабах с мангой то же самое.
22.05.2013 в 10:53

Жалко, что у нас переводами сабов и манги занимается в основном безграмотная школота, которой некуда девать время. Фики как-то получше переводят в среднем по палате.
22.05.2013 в 11:46

Лухан и Лухань, Ханген и Хань Гэн, Хичоль и Хичхоль, Джеджун, Джаеджонг и Чжечжун(последние три - ОДИН ЧЕЛОВЕК) делают мне больно, но я как истинный самурай дурак терплю продолжаю колоться и жру кактусы.

Джеджун, Джаеджонг и Чжечжун(последние три - ОДИН ЧЕЛОВЕК)
Еще Чже Джун, а в википедии Джэджун, ахаха
или Итук, Итык, Итхык, мамочка, забери меня из этого фандома
22.05.2013 в 11:51

Я из другого фандома, анон. Просто Реборн знают все, и переводчикам за это спасибо.
22.05.2013 в 12:04

That good good
а правильно Чечжун...
Я тебе щас страшную вещь скажу. Правильно и Чжечжун, и Чечжун, и даже Джеджун. Все зависит от произношения конкретного корейца. Обычно девушки смягчают этот звук, поэтому у них будет Чечжун, а у мужчин Джеджун
Мне когда это объяснили, я плакал и бился рогом о стену.

Заберите меня из этого фэндома [2]
22.05.2013 в 12:06

Корейский анон в розовом, тут как нельзя кстати ваша подпись...)
22.05.2013 в 12:09

That good good
тут как нельзя кстати ваша подпись...)
Спасибо, не зря я ее выбрал :lol:
22.05.2013 в 12:38

это еще что, один мой фандом по англоязычному канону, и то там есть споры по поводу имени одного из персонажей)
22.05.2013 в 12:46

это еще что, один мой фандом по англоязычному канону, и то там есть споры по поводу имени одного из персонажей)
Хоукай?:lol:
22.05.2013 в 12:52

таких англофандомов не мало.
22.05.2013 в 12:52

Хоукай?
бу-га-га :lol:
22.05.2013 в 13:09

А кто такой ваш Хоукай?

Анон из фандома, где свой такой есть
22.05.2013 в 13:28

да нихуя. это еще один прибабах слышащих, Тсуна - тупая калька с английского.
Какой хочу, такой системой и пользуюсь. Меня от ваших сисиси тютютю блевать тянет. Утиха - это уточка. Сами можете писать как хотите, только к другим не лезьте.

Ватсон и Утсон тоже какбе одно и то же. Что из этого тупая калька?
22.05.2013 в 13:32

А вот и он.
22.05.2013 в 13:33

Какой хочу, такой системой и пользуюсь. Меня от ваших сисиси тютютю блевать тянет. Утиха - это уточка. Сами можете писать как хотите, только к другим не лезьте.
+100500
Транслитерация должна быть благозвучной.
22.05.2013 в 13:39

Какой хочу, такой системой и пользуюсь.
"тс" и "йо" существуют в системе Хэпберна (предназначенной для английского языка, в русском ты пользуешься калькой, а не системой) только потому, что в английском языке нет звуков "ц" и "ё". это не повод уродовать русский язык. а попоболь по поводу Утихи направляй тем, кто ей тебя травмировал.
22.05.2013 в 13:42

И чего это ты не пишешь "ёд" и "ёг"? И "пользоваться", а не "пользоваца"?
22.05.2013 в 13:50

Транслитерация должна быть благозвучной.

+1 ) А то как в китайском получится, сплошной сунь хвоств чай и вынь сухим, сучень (с)
22.05.2013 в 13:53

И чего это ты не пишешь "ёд" и "ёг"? И "пользоваться", а не "пользоваца"?
Плюсую, анонче.
22.05.2013 в 13:53

Если мы пишем "йог" или "Йоль", то можно писать и "Йоруичи".
22.05.2013 в 14:07

А вот и он.
Накаркали...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии