14:56

По следам обсуждения на Инсайде реквестирую граммар-наци тред.

Автор/бета, столкнувшись с вызывающим сомнения случаем, приносит цитату сюда и спрашивает, как лучше написать/перефразировать у анонов.
Без флуда! Сугубо для помощи.

И желательно со ссылкой в эпиграф...

URL комментария

Пост в эпиграфе.

@темы: ФБ-2013, Фанфикшен

Комментарии
11.01.2016 в 07:22

Р$: или, может быть, «лук, жареННый колечками», но «жареНый колечками лук»? Я совсем запуталась уже :plush:
11.01.2016 в 09:42

жареНый колечками лук если просто жареный лук, то одна н. если колечками - то две. вроде. зависимое же слово есть, а колечками или кубиками - не суть важно.
11.01.2016 в 10:40

:yes: Большое спасибо)
27.01.2016 в 12:03

Аноны, хелп :small: выражение "стреножить" в отношении людей употребляется?
27.01.2016 в 12:19

Vaihtotoin Naser: Ром, плеть и содомия.
Я тебе больше скажу: оно даже в отношении неодушевленных предметов может употребляться.
Если по стилю укладывается, стреножь двуногих смело, поскольку у глагола есть устойчивое значение ограничения свободы действия вообще.
27.01.2016 в 21:08

Не могу себе представить, как это должно выглядеть. Стреноживать всё же лучше лошадей, а с людьми обходиться по-человечески.
27.01.2016 в 22:24

Бессменный Няшер, спасибо :rotate:

а с людьми обходиться по-человечески.
это несколько не тот аргумент, который ожидаешь увидеть в граммар-наци треде, честно говоря :-/
27.01.2016 в 23:35

это несколько не тот аргумент, который ожидаешь увидеть в граммар-наци треде
Экая досада. )

У глагола "стреножить" есть очень чёткая визуализация, она будет непроизвольно всплывать у читателя. В приложении к человеку сразу представляется, как ему привязали руку к ногам или ногу к рукам. Если такая картинка в голове читателя не противоречит замыслу автора или если автор выстраивает вокруг выражения такую зашибенную метафору, что читатель забывает про все картинки, то использовать выражение, конечно, можно.
27.01.2016 в 23:36

У глагола "стреножить" есть очень чёткая визуализация, она будет непроизвольно всплывать у читателя. В приложении к человеку сразу представляется, как ему привязали руку к ногам или ногу к рукам. Если такая картинка в голове читателя не противоречит замыслу автора или если автор выстраивает вокруг выражения такую зашибенную метафору, что читатель забывает про все картинки, то использовать выражение, конечно, можно.
Плюсую к этому мнению.
27.01.2016 в 23:40

В приложении к человеку сразу представляется, как ему привязали руку к ногам или ногу к рукам.
Не обязательно - могут представиться только спутанные ноги. Либо, если у автора переносный смысл, прямые ассоциации не всплывают вообще.
Далеко не все хорошо знают этот термин и используют его в жизни так часто, чтобы чётко представлять стреноженную лошадь. То есть, что у неё ноги спутаны - представляют, что она не может идти - представляют, а вот что именно три ноги спутаны - не факт, пусть даже словообразование намекает.
27.01.2016 в 23:44

Далеко не все хорошо знают этот термин
Но мы же тут какбэ не для необразованной массы пишем, а для начитанных и взрослых умом людей, нет?
Я другой анон, ифчо
27.01.2016 в 23:50

Так главный вопрос: у автора прямое значение или переносное?
28.01.2016 в 00:30

Vaihtotoin Naser: Ром, плеть и содомия.
Но мы же тут какбэ не для необразованной массы пишем, а для начитанных и взрослых умом людей, нет?
Вот это сейчас смешно было, да)


В строгом прямом смысле "стреножить" применимо только к животным, верно.
Но великий, могучий, богатый литературный русский язык не подразумевает использование слов только и исключительно в строгом и прямом смысле. Скорее наоборот.
Поэтому человека можно стреножить, связав ему ноги, а можно - вообще поставив в условия, в которых он не сможет шагу ступить. В любом из смыслов.
Хуже того: можно "стреножить" табурет или стол, обмотав, допустим, ножки.

Короче, хороший автор сам чувствует и понимает, где, как и зачем, а также в каком из смыслов ему использовать слово.
А цепляться за строгое значение из коноводства будет скорее неуверенный в себе и не очень хорошо чувствующий собственный текст автор.
28.01.2016 в 01:13

коноводства
коневодства

Главное, чтоб в итоге не образовалось у героя три ноги ;)
28.01.2016 в 01:22

Vaihtotoin Naser: Ром, плеть и содомия.
коневодства
Пардоньте)
28.01.2016 в 08:29

Кстати, стреножить коня можно, связав ему и ДВЕ ноги тоже. )
28.01.2016 в 09:04

Если упираться в количество, то стреножить можно и человека, если связать ему руки с ногами. Вопрос-то не в этом. Вопрос в том, употребляется ли оно в переносном смысле. Викисловарь считает, что употребляется. Олсо, в описании определенного рода ситуаций регулярно стреножат спущенными к щиколоткам штанами, другое дело, что это сомнительный источник
28.01.2016 в 10:02

В заслуживающих доверия словарях не вижу переносного значения:
slovar.cc/rus/dal/577066.html
slovar.cc/rus/efremova-slovo/1179553.html
slovar.cc/rus/ushakov/459958.html
28.01.2016 в 10:13

А в словаре Кузнецова есть.
enc-dic.com/kuzhecov/Strenozhit-50791/
По-моему, слово давно уже используется в переносном значении:nope:
28.01.2016 в 10:14

search1.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&myco...
Национальный корпус русского языка тоже доверия не вызывает?
28.01.2016 в 13:36

Vaihtotoin Naser: Ром, плеть и содомия.
Строго говоря, даже если бы переносное значение не было зафиксировано ни в одном словаре, это не означало бы, что использовать слово в этом значении нельзя.
Ну не исчерпывается литературный русский язык словарями.
28.01.2016 в 13:38

Национальный корпус русского языка тоже доверия не вызывает?
Корпус на то и корпус, что там есть что угодно. ;) Речевые ошибки в том числе, коли уж они есть в языке.
Так что с натяжкой: в найденном несколько раз речь идёт напрямую про лошадей, несколько метафор "стреножить как коня", пару раз слово взято в кавычки, остальное на совести авторов. *убрела в туман, нервно дергая глазом и бормоча: "Стреножить влагу, взнуздать суглинок, объездить циклон..."*

А в словаре Кузнецова есть.
Есть. С пометкой "разговорное".
28.01.2016 в 13:43

Vaihtotoin Naser: Ром, плеть и содомия.
Кстати, автор, если ты ещё здесь) Возьми слово в кавычки и стреножь смело вообще кого угодно) И овцы сыты, и волки целы)
28.01.2016 в 13:46

занудный анон, а в фанфике разговорные уже низя-низя?

Д. Н. Мамин-Сибиряк. Три конца (1890)
Рачителиха так растерялась, что не успела утащить связанного хоть за стойку. ― Кто это тебя так стреножил, мальчуга? ― весело спрашивал Груздев, узнавший Илюшку.
28.01.2016 в 14:26

анудный анон, а в фанфике разговорные уже низя-низя?
Можно! Но надо видеть текст. ) У того же процитированного Мамина-Сибиряка конструкция с "так стреножил", которая подчёркивает, что слово не совсем на своём месте, причём намеренно, в результате получается нормальная разговорная фраза, а не "автор не знал значение слова".
28.01.2016 в 14:34

даже во времена М-С выражение уже отошло от конец. А уж сейчас, когда средний городской житель видел лошадей только в кино и у "покатушечников" - и тем более. Про стреножить он знает только, что это "как-то там зафиксировать ноги, чтобы не сбёг, в книжках так делают".
В таком варианте у выражения два выхода: или стать устаревшим/узкоспециализированным, или стать переносным. По-моему, оно вполне стало переносным.

И нет здесь про коней, а "так стреножил" с усилением, образом действия, хз. "кто тебя так ударил, кто тебя так связал" - такие же констркции
28.01.2016 в 15:14

Корпус на то и корпус, что там есть что угодно. Речевые ошибки в том числе, коли уж они есть в языке.
Анон, это же не гугл, чтоб там все было. Его специальные люди составляют

Кстати, автор, если ты ещё здесь) Возьми слово в кавычки и стреножь смело вообще кого угодно) И овцы сыты, и волки целы)
Я перефразирую, у меня пример на самом деле не очень удачный. Но мне-то говорят, что этот глагол вообще с, цитирую, двуногими не употребляется, после чего я слегка охуел удивился
28.01.2016 в 15:25

"так стреножил" с усилением, образом действия, хз. "кто тебя так ударил, кто тебя так связал" - такие же констркции
С одной стороны. С другой, это как "кто тебя так принарядил <кастрюлю-то с головы сними>", "кто тут так веселится <пальба на том конце улицы слышна>", "кто с нами так ласково обошёлся <рёбра до сих пор ноют>" - "так" даёт возможность употребить слово в не совсем правильном значении. "Кто тебя принарядил", "кто тут веселится", "кто с нами ласково обошёлся" имеют другой смысл. В отличие от "кто тебя ударил" или "кто тебя связал" - здесь смысл не сильно меняется.

Одним словом, по отношению к человеку "стреножить" не употребляется - обычно. Но употребить можно. Только надо либо понимать, либо чувствовать, что делаешь, чтобы фраза не вышла нелепой.
И учитывать, что слово специфическое (поиск в Корпусе - показатель, примеров мало и они все из литературы). Так что ещё важно, впишется ли в стиль текста или лексику персонажа.
28.01.2016 в 15:33

Анон, это же не гугл, чтоб там все было. Его специальные люди составляют
Корпус - как бы срез языка. Посмотри внимательно, там помимо основного корпуса есть, например, устный или диалектный, отдельно выделен газетный. Там можно найти распространённую ошибку, она есть в корпусе, потому что есть в языке. Всегда нужно смотреть, из каких источников взяты цитаты.

А вообще, автор, ты с вопросом пришёл или за доказательствами своей правоты? Если за вторым, то умолкаю.
30.01.2016 в 12:30

в описании определенного рода ситуаций регулярно стреножат спущенными к щиколоткам штанами
"Третью ногу" с двумя стреножат, что ли? :lol2:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии