Внимание!
ФБ: Взгляд изнутри
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
1224 ФБ-2013
-
1009 Из жизни команд
-
933 Всё плохо
-
926 ФБ-2012
-
826 ФБ-2014
-
658 ФБ-2015
-
463 Всё хорошо
-
450 Фанфикшен
-
345 ФБ-2011
-
319 Опрос
-
305 ФБ-2016
-
275 Драмкружок
-
188 Я - охуенный
-
173 Арт
-
157 Новости Битвы
- Список заголовков
Главное меню
-
-
13.08.2013 в 22:42-
-
13.08.2013 в 22:57Угу-угу.
-
-
17.08.2013 в 05:11he holds his stomach still long enough to nudge his dick close
В сцене участвуют двое. Кто, что и с чьим мпх делает?
(Найти другой текст просьба не предлагать.)
-
-
17.08.2013 в 05:32-
-
17.08.2013 в 05:51-
-
17.08.2013 в 06:40-
-
17.08.2013 в 06:47-
-
17.08.2013 в 07:19Аноны, которые спрашивают - ну вы бы хоть всю фразу целиком приводили, от первого слова до точки!
-
-
17.08.2013 в 15:58-
-
17.08.2013 в 16:42-
-
17.08.2013 в 19:04-
-
17.08.2013 в 19:35ну, типа там: "на его лице было написано ХУЙШТО"
-
-
17.08.2013 в 19:50Веселился человек. Просто веселился. Только у него на лице это обычно не написано, убейте этот уёбищный калькированный оборот.
-
-
17.08.2013 в 20:53-
-
17.08.2013 в 20:55-
-
17.08.2013 в 21:03-
-
17.08.2013 в 21:15-
-
17.08.2013 в 21:171. Сначала дай контекст.
2. Дай контекст, дурик.
3. Нет, я не знаю вот так сразу, как переводится это слово. Дай контекст.
-
-
17.08.2013 в 21:25+1000
И ещё - приводите фразу целиком! То, что вам кажется, будто вы дали законченное словосочетание и убрали только лишние слова, скорее всего вам только кажется. Раз уж пришли просить о помощи, нефиг строить из себя целок-недотрог и жаться лишнее слово сказать.
-
-
18.08.2013 в 14:53-
-
18.08.2013 в 14:59А потому что они как раз многозначны и зависят в каждом конкретном случае от контекста. Думай о них как о ноте в аромате эмоциональной палитры: amusement добавляет веселья (а уж каким оно будет - злым, ироничным, ярким, тихим - зависит), affection - приязни (от дружеской симпатии до родительской заботы).
-
-
18.08.2013 в 15:20честно стараюсь. просто это все делает фразу отвратительно длинной и распухшей, и я надеялась - а вдруг есть универсальное слово, о котором все знают кроме меня...
-
-
18.08.2013 в 15:28Гость,
Увы, чего нет, того нет. Сочувствую, этого неоднозначного добра переводчикам всегда хватает...
-
-
22.08.2013 в 10:05Герои на улице зимней ночью.
"I really…like you."
Something in the air above your head turns over and tightens. Within the same moment, it releases on an invisible stream of smoke, fizzling and unraveling until nothing but a tiny, glowing core is left. It warms you from the inside out, in spite of the chill in your toes and at the tip of your nose as you stand in the cold.
"I really like you, too..."
-
-
22.08.2013 в 10:11-
-
22.08.2013 в 10:17-
-
22.08.2013 в 10:19-
-
26.08.2013 в 00:57-
-
26.08.2013 в 07:48-
-
26.08.2013 в 12:46