Внимание!
ФБ: Взгляд изнутри
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
1224 ФБ-2013
-
1009 Из жизни команд
-
933 Всё плохо
-
926 ФБ-2012
-
826 ФБ-2014
-
658 ФБ-2015
-
463 Всё хорошо
-
450 Фанфикшен
-
345 ФБ-2011
-
319 Опрос
-
305 ФБ-2016
-
275 Драмкружок
-
188 Я - охуенный
-
173 Арт
-
157 Новости Битвы
- Список заголовков
Главное меню
-
-
11.05.2014 в 13:13-
-
11.05.2014 в 13:15-
-
11.05.2014 в 13:16Да. Сбивает очень, когда они разные.
-
-
11.05.2014 в 13:18Мы перед той ФБ так и сделали, во избежание разночтений...
-
-
11.05.2014 в 13:19-
-
11.05.2014 в 13:22Нахуй сразу Сидзуо с Идзайей, Итати Утиху, Кутики Бякую, Симпати Симуру и прочих с трудом узнаваемых личностей.
Писать надо так, как устоялось в фандоме.
А когда в одном тексте Шизуо, а в другом Сидзуо - это совсем пиздец.
-
-
11.05.2014 в 13:23Но, по-моему, об этом можно было самим догадаться
-
-
11.05.2014 в 13:23Мы перед той ФБ так и сделали, во избежание разночтений...
Ага. Проголосуй, когда у тебя их больше сотни.
-
-
11.05.2014 в 13:25Я не думаю, что у ТС не догадались. Я думаю, что у него не могут прийти к единому мнению либо им просто интересно, надо ли вообще этим забивать голову.
-
-
11.05.2014 в 13:25-
-
11.05.2014 в 13:25Поливанов/Хёпберн - ок, мне пофиг, даже если в разных работах команды по-разному.
А Злодеусов Злеев и Снеггов - сразу сжечь.
-
-
11.05.2014 в 13:30-
-
11.05.2014 в 13:30-
-
11.05.2014 в 13:31Роза/Роуз, Снейп/Злей и проч.
Но если я не буду знать ваш фандом и запишусь к вам на бартер - вот тогда у меня будет боль. Ибо это очень сложно, удержать в голове.
Если вы ориентированы на привлечение новых читателей, то лучше все же постараться унифицировать имена, чтобы новичкам было легче.
-
-
11.05.2014 в 13:41Разницы нет.
Тсузуки/Цузуки
Даже читать не буду. Пусть сидят со своими "тсу" без комментов.
-
-
11.05.2014 в 13:49-
-
11.05.2014 в 13:49Маккой или МакКой, или Мак Кой, или Мак-Кой? (ну, те кто в фандоме, давно ответ знают, интересно посмотреть как другие решат)
Бэггинс или Сумкинс, или Торбинс?
в любом случае ответ один
-
-
11.05.2014 в 13:53-
-
11.05.2014 в 13:55Между этими двумя вариантами разницы для меня нет.
Мак Кой, или Мак-Кой
А вот такой текст я закрою сразу же.
Бэггинс или Сумкинс, или Торбинс
С Толкиен-фандомом вообще боль.
У меня старый-старый перевод, и я никак не могу свыкнуться с другими. У меня Йовин, а не Эовин, например. Лучиэнь, а не Лютиен.
И поэтому второе для меня ёбаный пиздец и я читать, опять же, не буду, неважно, как оно там в фандоме.
В аниме не буду читать команду, которая не потрудилась выбрать между си-ши и тсу-цу. Причём, команду, выбравшую си-тсу читать не буду железно всё равно.
-
-
11.05.2014 в 13:56-
-
11.05.2014 в 13:56нахуй иди
-
-
11.05.2014 в 13:58Сам нахуй иди. Что-то не помню в первой двадцатке аниме-фандома с поливановщиной.
-
-
11.05.2014 в 14:00это откуда?
-
-
11.05.2014 в 14:00Да и в фандомах он не принят, в основном устоявшиеся написания сложились из того "как слышно".
И хорошо.
-
-
11.05.2014 в 14:01Это две системы транскрибирования с японского, анон.
-
-
11.05.2014 в 14:01This.
пишем как в фандоме принято
у половины команды принято одно, у половины - другое) Кто-то вообще категорически против унификации. Мы именно хотели узнать мнение читателей - насколько это заметно и важно.
Спасибо за ответы, аноны.
Кстати, заодно вопрос к авторам: а вы готовы подстраиваться под командную политику? Или грудью встанете, но любимого Злодеуса Злея не отдадите?
ТС.
-
-
11.05.2014 в 14:01-
-
11.05.2014 в 14:02спасибо, анон
-
-
11.05.2014 в 14:03-
-
11.05.2014 в 14:03готов, если это аргументированно изложено.
в моей команде, например, ориентация на фандомно-принятое.
пусть я с чем-то и не согласен, но большинство в фандоме действительно пользуется другим вариантом, и мне нетрудно перед выкладкой в командное сообщество позаменять имена в тексте.
а у себя, если принципиально, потом выложу с собственным вариантом.