Внимание!
ФБ: Взгляд изнутри
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
1224 ФБ-2013
-
1009 Из жизни команд
-
933 Всё плохо
-
926 ФБ-2012
-
826 ФБ-2014
-
658 ФБ-2015
-
463 Всё хорошо
-
450 Фанфикшен
-
345 ФБ-2011
-
319 Опрос
-
305 ФБ-2016
-
275 Драмкружок
-
188 Я - охуенный
-
173 Арт
-
157 Новости Битвы
- Список заголовков
Главное меню
-
-
11.05.2014 в 16:34-
-
11.05.2014 в 16:36оно звучало как Ливай или типа того
-
-
11.05.2014 в 16:37разве там сам мангака не подписывал "Light"?
-
-
11.05.2014 в 16:37Да? Просто когда я был там было Лайт, а второй вариант ооочень редко.
-
-
11.05.2014 в 16:37Зато есть Пись Пись Юнь. :Facepalm:
-
-
11.05.2014 в 16:38тогда ривай логичней, чего вы срётесь.
-
-
11.05.2014 в 16:38это ладно, но когда писали "Эль" мне хотелось выколоть себе глаза
-
-
11.05.2014 в 16:39Где?! Я должна это узреть!
-
-
11.05.2014 в 16:41Я спросил у яндекса, яндекс не ответил мне
-
-
11.05.2014 в 16:42бля
-
-
11.05.2014 в 16:43Потому что в Шингеках европейские имена.
А если произносить как слышится в аниме, то вместо Армина Арлерта будет Арумин Аруреруто.
-
-
11.05.2014 в 16:43О, это была феерия! Особенно когда его начинали склонять!
-
-
11.05.2014 в 16:44плохо тебе, слепенькому
-
-
11.05.2014 в 16:45-
-
11.05.2014 в 16:45-
-
11.05.2014 в 16:45Это гениальный перевод на русский имени вот этого персонажа.
В оригинале там просто отсылка к члену. А переводчики решили адаптировать под русскую публику. Поскольку он настоятель монастыря, похожего на китайский, они решили вместо Чин-Чина назвать его Пись-Писюнь, что превратилось в Пись-Пись Юня - якобы под китайщину. Спасибо им огромное.
В результате в сабе героя зовут Пись-чан. Прекрасно.
Но вот меня невъебенно сквикает.
-
-
11.05.2014 в 16:45Не у всех же. Там межнациональные имена.
-
-
11.05.2014 в 16:46а лучше сразу левайс.
-
-
11.05.2014 в 16:46это же почти как Аарониро Аруруэри
-
-
11.05.2014 в 16:46В японском вообще нет букв.
-
-
11.05.2014 в 16:46но это не мешает им называть героинь всякими Алисами и пр.
-
-
11.05.2014 в 16:46И кто же это пришел, если большая часть фандома пишет Ривай? На той же ЗФБ так писали
-
-
11.05.2014 в 16:47Ну не европейское имя там только у Микасы и то, потому что она последняя азиатка.
А Леви-Ривай таки действительно Ливай, потому что американцы так произносят Levi
-
-
11.05.2014 в 16:48Многие мангаки, которые используют иноязычные имена, пишут в гайдбуках англоязычный вариант. И там бывают и "Л".
-
-
11.05.2014 в 16:48Красиво!
-
-
11.05.2014 в 16:48Я имею в виду англоязычный вариант - а не ромадзи.
-
-
11.05.2014 в 16:49-
-
11.05.2014 в 16:49Не совсем последняя, чувак. Потому что Ривай с Микасой внезапно родственники.
-
-
11.05.2014 в 16:49Эрубин Сумису блин
-
-
11.05.2014 в 16:50а то, что в оригинале его зовут член-член не сквикает? не то чтобы я за излишний креатив, но в данном случае хрен редьки не слаще, имхо