Внимание!
ФБ: Взгляд изнутри
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
1224 ФБ-2013
-
1009 Из жизни команд
-
933 Всё плохо
-
926 ФБ-2012
-
826 ФБ-2014
-
658 ФБ-2015
-
463 Всё хорошо
-
450 Фанфикшен
-
345 ФБ-2011
-
319 Опрос
-
305 ФБ-2016
-
275 Драмкружок
-
188 Я - охуенный
-
173 Арт
-
157 Новости Битвы
- Список заголовков
Главное меню
-
-
25.08.2013 в 19:43Иди нахуй, не болит у тебя профессиональная гордость))
-
-
25.08.2013 в 19:47-
-
25.08.2013 в 19:47-
-
25.08.2013 в 19:48Да мы, райтеры, как-то не настолько упороты, как вы, переводчики
-
-
25.08.2013 в 19:51неееетушки, мне просто страсть как неохота возвращаться к командным делам))))
вот вам оно, короче. подчеркнула те слова, которые надо приводить в соответствие с общим стилем текста и характерами персонажей, о которых я знать не ведаю.
читать дальше
а воще, там можно к каждому слову придраться. ну же, не стесняйтесь, выкладывайте свое!
-
-
25.08.2013 в 19:52-
-
25.08.2013 в 19:53нуда, как будто бы остальные 100500 тем на инсайдике не про вас.
-
-
25.08.2013 в 19:54И да, промтами не пользуюсь, только мультитран, УД, Оксфордский и пара сайтов со списком идиом-фразеологизмов.
-
-
25.08.2013 в 19:55читать дальше
-
-
25.08.2013 в 19:55-
-
25.08.2013 в 19:56Еще никто не жаловался, потому что текст нормально звучит по-русски.
Только он не является переводом...
анон-переводчик
-
-
25.08.2013 в 19:56читать дальше
-
-
25.08.2013 в 19:57-
-
25.08.2013 в 19:59-
-
25.08.2013 в 19:59-
-
25.08.2013 в 19:59ога, косяк однозначно))) надо не только переводить, но потом еще и внимательно перечитывать.
тс
-
-
25.08.2013 в 20:01-
-
25.08.2013 в 20:03-
-
25.08.2013 в 20:03-
-
25.08.2013 в 20:04-
-
25.08.2013 в 20:05-
-
25.08.2013 в 20:05-
-
25.08.2013 в 20:05Ты идиот, который языка исходника не знает.
-
-
25.08.2013 в 20:06анон, если уверен в себе, могу прийти и сделать тебе разбор. буду объективна. переводчик с корочками и болью.
-
-
25.08.2013 в 20:06ТС, самофорс это плохо
-
-
25.08.2013 в 20:07О, как попку проигравшему в переводах припекло!
-
-
25.08.2013 в 20:08+1
-
-
25.08.2013 в 20:08-
-
25.08.2013 в 20:09Гуглоперевод читается легче, да - но он слишком упрощен, превращает довольно нетривиальный текст в примитивный и грубый, что не есть хорошо.
-
-
25.08.2013 в 20:09