15:06

Тред обсуждения переводов дайте, пожалуйста.
Гениальные озарения, подвесные дожди, рекомендации, самофорс, переводы с редких языков и тому подобное.

URL комментария

@темы: переводы, Рекомендации, ФБ-2015, форсимся незатейливо, фидбэк, Фанфикшен

Комментарии
13.09.2015 в 17:26

этернанахштоле:hmm:
13.09.2015 в 17:33

Расскажите, что за подвесные дожди? А то жизнь проходит мимо!:lol:
13.09.2015 в 18:58

Расскажите, что за подвесные дожди?
новенький?
13.09.2015 в 19:01

новенький?
типа того. не перевожу ничего на этой фб, вот прошлые темы и не читал
13.09.2015 в 19:02

типа того. не перевожу ничего на этой фб, вот прошлые темы и не читал
а это мем с фб-13.
13.09.2015 в 19:05

закопайте уже.:facepalm3:
13.09.2015 в 19:12

Да ну, бртья-переводчики, неужто не хочется погиенить? побуждать ? :smirk: вон у артеров и виддеров весьма оживленно, и только нас никто не разбирает, не осуждает, не форсит, не пронзает и вообще мы никому на херни не нужны
13.09.2015 в 19:12

Да ну, бртья-переводчики, неужто не хочется погиенить? побуждать ? :smirk: вон у артеров и виддеров весьма оживленно, и только нас никто не разбирает, не осуждает, не форсит, не пронзает и вообще мы никому на херни не нужны
13.09.2015 в 19:14

Всякому кажется, что переводить просто. Особенно тем, кто работает в адаптации документов, например. В итоге пляски в обсуждениях переводов от каждой отличницы с чугунной жопой и словарем идиом. Нахуй, просто нахуй.
13.09.2015 в 19:14

Я видел где-то перевод с китайского :alles: но не помню, где.
13.09.2015 в 19:18

ЕМНИП, у Абе-но-сеймеев перевод с китайского был)
13.09.2015 в 19:20

ЕМНИП, у Абе-но-сеймеев перевод с китайского был)
С какой это радости? У них же иппонщина.
13.09.2015 в 19:21

А просто какие переводы кому зашли? Я обычно пробегаюсь по чужим, но щас как-то не сложилось
Мне самой запомнился только чел, не знавший, как переводится come
13.09.2015 в 19:30

ЕМНИП, у Абе-но-сеймеев перевод с китайского был)
А дайте ссыль, а?
13.09.2015 в 19:32

В этом году у ПЛиО переводы хуевые( не то чтобы неправильные или корявые, но такие деревянные и никакие, будто переводчик читал с детства только букварь, армейский устав и синюю книжку.
Я аж расстроился, привык к годноте. Наверное, переводчик у них сменился или бета ушла, я хз.
13.09.2015 в 19:33

В этом году у ПЛиО переводы хуевые( не то чтобы неправильные или корявые, но такие деревянные и никакие, будто переводчик читал с детства только букварь, армейский устав и синюю книжку.
Я аж расстроился, привык к годноте. Наверное, переводчик у них сменился или бета ушла, я хз.
13.09.2015 в 19:35

Давайте для затравки обсудим, как надо - переводить как можно ближе к тексту, или гулять на полную с адаптацией.
13.09.2015 в 19:36

А дайте ссыль, а?
Я сейчас с тапки, я не смогу. Может, какие другие аноны принесут.
В этом году у ПЛиО переводы хуевые( не то чтобы неправильные или корявые, но такие деревянные и никакие, будто переводчик читал с детства только букварь, армейский устав и синюю книжку.
Я аж расстроился, привык к годноте. Наверное, переводчик у них сменился или бета ушла, я хз.

А мне понравились и зашли. И ведь люди новые в команду приходят, это нормальный процесс.

А ещё у Вавилона пять очень переводы нравятся. И выбор текстов у них отличный.
13.09.2015 в 19:36

Я сделаль мойпервыйпереводтекстаразмеромбольше1кслов, но никто его не видит. :(
Ссылку давать не буду, форситься не люблю, но очень хотелось поныть.
Прастити.
13.09.2015 в 19:37

Из подвесных дождей помню только макси Токенов, которое в ББ-треде разбирали. Не гуглопромт, но перловка зачетная, хоть ложкой ешь.
13.09.2015 в 19:41

Я сделаль мойпервыйпереводтекстаразмеромбольше1кслов, но никто его не видит.
Ссылку давать не буду, форситься не люблю, но очень хотелось поныть.
Прастити.

А я написала первую в жизни рейтинговую энцу, но её тоже никто не видит. Остальные фики в выкладках комментируют, а её не замечают. Тоже не буду форситься и давать ссылку, даже если найдётся добрая душа, которая попросит. Но таким отстоем себя теперь чувствую, таким ничтожеством и бездарностью( Прастити, тоже просто поныть захотелось(
13.09.2015 в 19:43

Но таким отстоем себя теперь чувствую, таким ничтожеством и бездарностью( Прастити, тоже просто поныть захотелось(
:friend:

первый нытик
13.09.2015 в 19:45

Из подвесных дождей помню только макси Токенов, которое в ББ-треде разбирали. Не гуглопромт, но перловка зачетная, хоть ложкой ешь.
А ещё у Стереков фик ППКСС или как-то так, вот там почти подвесные дожди.
13.09.2015 в 19:50

А я написала первую в жизни рейтинговую энцу, но её тоже никто не видит. Остальные фики в выкладках комментируют, а её не замечают. Тоже не буду форситься и давать ссылку, даже если найдётся добрая душа, которая попросит. Но таким отстоем себя теперь чувствую, таким ничтожеством и бездарностью( Прастити, тоже просто поныть захотелось(
Если чувствуешь себя отстоем и хочешь перестать им быть - прекращай ныть, бери свою ссылку в зубы и иди в тред разбора текстов fbinside.diary.ru/p205700681.htm Есть хороший шанс, что там тебе толково расскажут, что именно в твоем тексте плохо и как это исправить. Главное, не кидайся сразу депрессовать после критики, а намотай на ус и сделай следующий текст лучше. И будет тебе и читателям счастье.
13.09.2015 в 19:53

Давайте для затравки обсудим, как надо - переводить как можно ближе к тексту, или гулять на полную с адаптацией.
Золотая середина всегда лучше. Максимально близко по смыслу, но с адаптацией под русский синтаксис, идиомы, устойчивые конструкции.
13.09.2015 в 19:54

Если чувствуешь себя отстоем и хочешь перестать им быть - прекращай ныть, бери свою ссылку в зубы и иди в тред разбора текстов fbinside.diary.ru/p205700681.htm Есть хороший шанс, что там тебе толково расскажут, что именно в твоем тексте плохо и как это исправить. Главное, не кидайся сразу депрессовать после критики, а намотай на ус и сделай следующий текст лучше. И будет тебе и читателям счастье.
Не, анон, прости, я подписан на тот тред, но своё нести не хочу, меня слишком убило это молчание в комментах. Я там просто читаю, что про другие тексты говорят.
13.09.2015 в 20:01

Не, анон, прости, я подписан на тот тред, но своё нести не хочу, меня слишком убило это молчание в комментах.
Ну и зря. Один плохой текст - это не показатель полной бездарности, это показатель отсутствия тренировки. Но если ты не разберешься, где именно налажал, то в следующий раз можешь повторить ту же ошибку. Лучше пользуйся случаем.
13.09.2015 в 20:03

Кто там хотел перевод с китайского? Обломитесь, он с английского и китайского ))
fk-2o15.diary.ru/p205312234.htm
13.09.2015 в 20:33

Давайте для затравки обсудим, как надо - переводить как можно ближе к тексту, или гулять на полную с адаптацией.
В порнухе лучше второе, потому что особенности языка такие. Что в иноязычном тексте норма, то в русском - анатомический атлас или матерные слова. Но все равно я за золотую середину, анон выше говорил, плюсую.
13.09.2015 в 20:33

Давайте для затравки обсудим, как надо - переводить как можно ближе к тексту, или гулять на полную с адаптацией.
В порнухе лучше второе, потому что особенности языка такие. Что в иноязычном тексте норма, то в русском - анатомический атлас или матерные слова. Но все равно я за золотую середину, анон выше говорил, плюсую.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии