Внимание!
ФБ: Взгляд изнутри
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
1224 ФБ-2013
-
1009 Из жизни команд
-
933 Всё плохо
-
926 ФБ-2012
-
826 ФБ-2014
-
658 ФБ-2015
-
463 Всё хорошо
-
450 Фанфикшен
-
345 ФБ-2011
-
319 Опрос
-
305 ФБ-2016
-
275 Драмкружок
-
188 Я - охуенный
-
173 Арт
-
157 Новости Битвы
- Список заголовков
Главное меню
-
-
24.04.2013 в 12:25Так над ним имено за полноту вроде издеваются.
Эти ноги от ушей не одобряют фразу про полноту
-
-
24.04.2013 в 12:25Если она - японка с экзотическим для своей страны именем (как в Лэйн, например), то да.
А если речь идет, например, о Британии, тогда она даже не Алиса, а Элис по идее.
-
-
24.04.2013 в 12:26Не можешь придраться к смыслу - придерайся к грамматике (с)
-
-
24.04.2013 в 12:27ну как-то не доверяю я вам в вопросах языкознания
-
-
24.04.2013 в 12:27-
-
24.04.2013 в 12:28Из буковок имя не сложится, и пафосный перфоманс бедняги-Тома в Тайной комнате пройдёт незамеченным. Ты этого хочешь, анон?
-
-
24.04.2013 в 12:28-
-
24.04.2013 в 12:28Не-не-не, это по существу. Тут стоит вопрос о квалификации заявленного «лингвиста», раз уж мы не можем получить его фото с корочкой в руках.
-
-
24.04.2013 в 12:28обязательно, я с траспарантом голый в открытый интернет выбегу, если сюжет вдруг перестанет быть унылым говном, а манга из обители фапа превратится всё-таки обратно в сёнен
-
-
24.04.2013 в 12:29Таки мы говорим Айзек Ньютон?
-
-
24.04.2013 в 12:30Да как хочешь, дорогой
-
-
24.04.2013 в 12:30-
-
24.04.2013 в 12:31Подписать надо было кто где, а то не в фандоме не поймут.
Поясняю, Боунс тот, кто сидит.
-
-
24.04.2013 в 12:32Там у всех ноги от ушей, анончик.
Даже Шатнер выглядит на удивление подтянутым, хотя казалось бы.
-
-
24.04.2013 в 12:32Но перевод "Кощей" таки есть...
-
-
24.04.2013 в 12:32Я не в фандоме, ноги от ушей нашел
-
-
24.04.2013 в 12:33Ты сюда выбегай, а то в интернете я тебя голенького могу не заметить, на фоне всех прочих голых тел-то.
-
-
24.04.2013 в 12:33А что это означает?
Анон, который знает английский как Ландэн из э кэпитал оф грейт британ
-
-
24.04.2013 в 12:33мимоанон
-
-
24.04.2013 в 12:34Не хотелось вспоминать Толкина, но Глорфиндела тоже переводили как Горислав и Всеславур.
-
-
24.04.2013 в 12:34Анонче, я мимокрокодил. Но есть разница между лингвистом, который тебе объяснит правила написания, и человеком, который грамотно пишет. Сама училась на языковом факультете, и меня трясло, когда каждый из друзей считал меня обязанной проверять их курсовые на грамотность. Я вам могу сказать, как правильно строить предложения, но я не обязана держать у себя в голове словарь великого и могучего.
-
-
24.04.2013 в 12:34Устаревшее "хирург", ну или же "костоправ".
-
-
24.04.2013 в 12:34Вот так уже перевели имя героини "Обители зла" — Элис, и чуть все аллюзии не похерили.
-
-
24.04.2013 в 12:34херург. так и сокращайте - "хер"
-
-
24.04.2013 в 12:35Классный вариант, пойду команде предложу.
-
-
24.04.2013 в 12:36-
-
24.04.2013 в 12:36Слушай, анон, ты не мог бы мне написать эту штуку с именами по-английски? А то я пытаюсь из «Волдеморт» восстановить имя, и у меня получается Том Редвол
-
-
24.04.2013 в 12:36Слишком длинно. Особенно, в сравнении с Кирком и Споком, а еще Сулу, Скотти... Да там у всех короткие имена! Какой к черту Костоправ. >_<
-
-
24.04.2013 в 12:37Так и назовите "Костоправом", если уж решите переводить.
Анонче, хороший вариант, кстати. Я мимоанон и ваш канон не знаю, но мне вариант нравится.
-
-
24.04.2013 в 12:38Костик! ^_^