23:13

Реквестирую тред для переводчиков, аналогичный треду для бет, чтобы делиться сложными случаями и обсуждать, как же это сказать по-русски. Без флуда, без форса, сугубо для помощи.

URL комментария

@темы: ФБ-2013, Фанфикшен

Комментарии
20.08.2015 в 22:56

Может, там сам текст такой хреновый.
20.08.2015 в 22:57

Всё окружающее можно разместить в предназначенные им ячейки (мужчина и женщина, человек и животное), но она не поддается никаким определениям и классификации.

это очень плохой перевод. во-первых, что за ячейки? он всех собрался сдавать в камеру хранения на вокзале? во-вторых, кто она, которая не поддается классификации? какое-то вообще бессмысленное предложение
20.08.2015 в 23:01

он Лубутен так смешно, когда кто-то в качестве примера как надо выбирает слово, в котором два гласных из трех пишет неправильно :lol:

*дожрал попкорн, кончил и закурил* вброс удался))) :hul:
автор Лябутина

если серьезно, то в общем что и требовалось доказать - бранд достаточно узнаваемый чтобы фэшЫнисты взывыли, если его неправильно написать))), его как раз стоит писать на русском.
20.08.2015 в 23:05

Может, там сам текст такой хреновый.
не, на английском текст легко читается, годно.
это очень плохой перевод. во-первых, что за ячейки? он всех собрался сдавать в камеру хранения на вокзале? во-вторых, кто она, которая не поддается классификации? какое-то вообще бессмысленное предложение
ага.

но в общем приходить под выкладку и говорить людям, что у них переводы хреновые - это ведь моветон? поэтому принес сюда погрустить. спасибо за поддержку.)
20.08.2015 в 23:07

вброс удался
Коварный анон:-D
20.08.2015 в 23:11

не, на английском текст легко читается, годно.
так ты бы нес сразу и англ вариант для сравнения, без него мне так нормальный перевод. да и без контекста не понятно, может там стиль такой а-ля "ячейка общества" и пр. поэтому и непонятно, что за "она", может о ней речь шла в предыдущем предложении.
20.08.2015 в 23:29

Она - это явно вторая половина пейринга. Всех существ можно разделить по категориям, а она, разумеется, единственная и неповторимая. Ну, или это неведома зверюшка женского пола. Перевод, тем не менее, не очень. "Все окружающее - им" - это плохое согласование, совсем не согласование даже.
21.08.2015 в 09:42

Она - это явно вторая половина пейринга.
кому явно, а кто и вообще не понял, что речь идет о пейрингах
21.08.2015 в 09:52

он Лубутен
Первая не "у", она иначе звучит.
21.08.2015 в 15:33

Лабутен же.
21.08.2015 в 15:36

Лабутен же. еще одна из лухари валаж:lol:
Louboutin почему первое "оu" читается а, а второе "ou"?
21.08.2015 в 20:59

Потому что правила транслитерации с французского.
21.08.2015 в 21:43

Потому что правила транслитерации с французского.

Было б оно транслитерацией, было бы Лоубоутин. Анон, ты бы ссылку на эти правила дал, что ли? Или хоть на словах объяснил. Потому что я сейчас роюсь в остатках школьного французского в своей голове, и не помню случая, чтобы ou читалось как-то иначе, чем "у".
21.08.2015 в 22:05

О! А может вы тогда подскажете, как правильно произносится "Herve Leger"? А то мы тут с подругой уже два дня спорим...
21.08.2015 в 22:11

Гость

Гость со ссылкой, так ведь она говорит Любутен. ;) Что, в приниципе, логично, потому что звук "л" во французском всегда мягкий. ;) Хотя по чесноку звук получается средним между "ю" и "у", и передавать его в русской транскрипции как "у" вполне разумно. Но это ж никоим образом не Лабутен.
21.08.2015 в 22:17

"Herve Leger"?
+1
ахаха, я тоже про них в новостях читала и раздумывала оно блин читается:lol:
21.08.2015 в 22:18


О! А может вы тогда подскажете, как правильно произносится "Herve Leger"? А то мы тут с подругой уже два дня спорим...

И обеих в гугле забанили?:horror:
ru.forvo.com/word/herv%C3%A9_l%C3%A9ger/
21.08.2015 в 22:20

И обеих в гугле забанили?
Даже если не в гугле, то это французский, там есть общие правила, и спорить как-то странно.
21.08.2015 в 22:33

то это французский, там есть общие правила, и спорить как-то странно
проблем две:
1 - мы не знали, французское это название или английское
2 - мы обе не знаем французского:smirk:
а по английским правилам очень странно уж звучит

ну и по ссылке выше два чувака очень по разному произносят:shy:
21.08.2015 в 22:38

ну и по ссылке выше два чувака очень по разному произносят:shy:

они оба совершенно отчетливо говорят Эрвэ Лежэ где там можно совершенно разное услышать - не понятно:facepalm3:
21.08.2015 в 22:57

мы не знали, французское это название или английское
Анон, ну оно отчетливо французское, даже подумать на английский нельзя. Откуда в английском Herve? Понятно, что сейчас вокруг нас английского в миллион раз больше, но это из разряда общих знаний.
22.08.2015 в 01:44

Откуда в английском Herve?
Ты такой странный. А откуда в английском имя Zuma Nesta Rock? В английском именем может быть что угодно, и если это англичанин или английское название, то и произноситься оно скорее всего будет на английском.
26.08.2015 в 17:29

Не придирайтесь, аноны. Я постоянно имею дело с так называемым миром моды (по работе), так там половина "знатоков" ошибается не только в написании, но и в произношении иностранных названий. В том числе на показах и Неделях моды.
Лабутан, кстати, тоже оттуда.
22.09.2015 в 18:17

народ, нужна помощь зала :) как обозвать человека который computer worm по аналогии с книжным червем, не используя при этом слова "ботан" и "задрот"?
22.09.2015 в 18:30

а чем тебя компьютерный червь смущает? вроде книжный в русском устоялся же :hmm: или ассоциацию такую сильную не дает?
22.09.2015 в 18:33

а чем тебя компьютерный червь смущает?
а так разве говорят?
22.09.2015 в 18:40

а так разве говорят?
Так и в английском так не говорят. Хотя, откровенно говоря, английский более гибкий язык для создания такого плана конструкций, у них поживее это смотрится
У нас за счет окончаний-приставок работает, можно попробовать от них со словами поиграть.
22.09.2015 в 18:49

Так и в английском так не говорят.
в тексте, который я перевожу именно так. и это не фандомный перевод, а то бы я написала "задрот" и успокоилась :)
22.09.2015 в 18:55

Так вот я и говорю, в английском посвободнее с этим)))

хм, компьютерный умник? хотя старомодно звучит, простигоспади

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии