Внимание!
ФБ: Взгляд изнутри
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
1224 ФБ-2013
-
1009 Из жизни команд
-
933 Всё плохо
-
926 ФБ-2012
-
826 ФБ-2014
-
658 ФБ-2015
-
463 Всё хорошо
-
450 Фанфикшен
-
345 ФБ-2011
-
319 Опрос
-
305 ФБ-2016
-
275 Драмкружок
-
188 Я - охуенный
-
173 Арт
-
157 Новости Битвы
- Список заголовков
Главное меню
-
-
20.09.2015 в 19:38в макси больше пары тысяч в день не перевожу, даже если самой очень интересно, что дальше будет,
То есть, ты берешь макси, не читая?
-
-
20.09.2015 в 19:41предлагаю вернуться в школу и там разузнать, к чему должен относиться деепричастный оборот.
-
-
20.09.2015 в 19:47Это из серии вопрос: а разве не должны люди быть честными, добрыми... В теории — да. Но практика с теорией обычно расходятся, и хорошо еще, если не очень далеко.
-
-
20.09.2015 в 19:48Ну, бывает, зацепило человека начало. И шапка вроде обещает интересненькое...
-
-
20.09.2015 в 19:50-
-
20.09.2015 в 19:54Предложи свой вариант
Не глядя в оригинал, могу предложить вот что:
И как бы Микадзуки не было одиноко, ему всегда становилось легче от мысли, что снаружи его ждёт маленький лис.
-
-
20.09.2015 в 19:58Спасибо, я прекрасно знаю, к чему он относится. Меня интересует, как бы сформулировал тот, кто считает это перловкой.
-
-
20.09.2015 в 20:00Анон
Проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа.
Ничего не напоминает.
-
-
20.09.2015 в 20:03Извини, анончик, вспомнилось бессмертное:
— Предлагаю предложение...
— Предлагай!
— Предлагаю.
-
-
20.09.2015 в 20:04маленький лис
лисёнок.
-
-
20.09.2015 в 20:07откуда это? прекрасно
-
-
20.09.2015 в 20:11сейчас перевожу впроцессное макси хорошего знакомого автора и решила не спойлерить, а вообще читаю.
+ есть список, куда я вношу все, что понравилось и хотелось бы перевести. бывает так, что когда дело доходит до перевода, сюжет я помню только в общих чертах
-
-
20.09.2015 в 20:13правда, автор успел пафосно свалить как раз после восьмой и вернуться... и вся выкладка вместе с пращаньем заняла всего пару месяцев.... нервные они там.
-
-
20.09.2015 в 20:13Это Жванецкий
-
-
20.09.2015 в 20:19Я тебе про Фому, ты мне про Ерему. Я не прошу показывать мне, где там перловка, я прошу анона, который считает это перловкой, показать, как, на его взгляд, должна выглядеть фраза правильно.
-
-
20.09.2015 в 20:22Но у анона в 19:54 лучше.
-
-
20.09.2015 в 20:32Это что, реально кто-то такое написал?
-
-
20.09.2015 в 20:41только "ни было", а так клево, анон.
Это что, реально кто-то такое написал?
Анон, я вчера в какой-то рекламе слышала что-то типа "глядя на мою дочку, меня всегда волнует ее будущее". И это было вовсе не кабельное телевидение города Запроторск.
-
-
20.09.2015 в 20:43наверное, первую часть фразы отредактировали (подозреваю, там было сначала нечто вроде "он всегда чувствовал облегчение"), а концовку просто забыли.
это не извиняет, но хотя бы объясняет
-
-
20.09.2015 в 21:28-
-
20.09.2015 в 21:38Английский синтаксис делает мне больно
-
-
20.09.2015 в 22:09-
-
21.09.2015 в 00:31Бляаааа( Дайте мне другой глобус(
-
-
21.09.2015 в 00:31Бляаааа( Дайте мне другой глобус(
-
-
23.09.2015 в 14:38Анон - переводчик с одной стороны, отстрелялся, с другой, как любой любитель жаждет обмена опытом и профессионального общения. А то в фандомах за любую ерунду только гладят...
-
-
23.09.2015 в 14:55а здесь за любую ерунду — против шерсти, против шерсти. да не расческой, а теркой для чистки чешуи
но ты прав, интересно что-нибудь конкретное. свое не хочешь предложить?
но брать работу лучше не по рандомайзеру, а из таких фандомов, которые более-менее распространены, чтоб больше народу понимало, о чем речь. по крайней мере, на первый раз
-
-
23.09.2015 в 15:00Нет
Можно с какой-нибудь англомании начать, с сериальных фандомов
-
-
23.09.2015 в 15:06-
-
23.09.2015 в 15:09а вот я хочу, кстати. будете со мной нежны? =)
-
-
23.09.2015 в 15:10